「仕上げる」は韓国語で「마무리하다」という。
|
![]() |
・ | 이번 경기를 마지막으로 시즌을 마무리했다. |
今回の試合を最後にシーズンを終えた。 | |
・ | 음악을 들으며 하루를 마무리해요. |
音楽を聴きながら一日を締めくくります。 | |
・ | 잘 마무리 해. |
しっかり仕上げて。 | |
・ | 그녀는 드레스를 멋지게 마무리한다. |
彼女はドレスを見事に仕上げる。 | |
・ | 프로젝트를 기한 내에 마무리하다. |
プロジェクトを期限内に仕上げる。 | |
・ | 그는 논문을 마무리하는 데 집중하고 있습니다. |
彼は論文を仕上げるのに集中しています。 | |
・ | 리포트를 완벽하게 마무리하다. |
レポートを完璧に仕上げる。 | |
・ | 그는 연설을 완벽하게 마무리한다. |
彼はスピーチを完璧に仕上げる。 | |
・ | 프로젝트를 순조롭게 마무리하다. |
プロジェクトを順調に仕上げる。 | |
・ | 요리 마무리에 소금을 뿌립니다. |
料理の仕上げに塩をかけます。 | |
・ | 반찬을 담을 때 재료의 형태와 색을 의식하면 아름답게 마무리된다. |
おかずを盛る際には、食材の形や色を意識すると美しく仕上がる。 | |
・ | 간장소스에 잘게 다진 무를 넣어서 깔끔하게 마무리한다. |
おろしポン酢にみじん切りにした大根を加えて、さっぱりと仕上げる。 | |
・ | 파슬리를 잘게 다져서 마무리로 뿌린다. |
パセリをみじん切りにして、仕上げにふりかける。 | |
・ | 책상 이음새가 눈에 띄지 않게 마무리되어 있다. |
机の継ぎ目が目立たないように仕上げられている。 | |
・ | 콘서트의 피날레는 대합창으로 마무리되었습니다. |
コンサートのフィナーレは大合唱で締めくくられました。 | |
・ | 처음에는 늑장 부렸지만, 결국 잘 마무리됐다. |
最初はぐずぐずしていたけれど、最後にはうまく終わった。 | |
・ | 초상을 치르기 위해 필요한 절차가 모두 마무리되었다. |
葬儀をとり行うために、必要な手続きがすべて整った。 | |
・ | 장례 준비가 마무리되었고, 수의가 고인의 몸에 입혀졌다. |
葬儀の準備が整い、寿衣が故人の体に着せられた。 | |
・ | 오늘은 오찬회가 있어서 조금 일찍 일을 마무리하겠습니다. |
今日は昼食会があるので、少し早めに仕事を終わらせます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
일을 마무리하다(イルル マムリハダ) | 仕事を仕上げる |
팀워크(チームワーク) > |
훈제하다(薫製する) > |
몸담다(身を寄せる) > |
돌발하다(突発する) > |
창건하다(創建する) > |
후리다(追い立てる) > |
동결되다(凍結される) > |
뒤척거리다(しきりに寝返りを打つ) > |
참선하다(参禅する) > |
바람맞히다(すっぽかす) > |
뽀록나다(ぼろが出る) > |
터득하다(会得する) > |
회귀하다(回帰する) > |
절개하다(切開する) > |
싸고돌다(かばう) > |
매달다(取り付ける) > |
맞대다(突き合わせる) > |
헤아리다(察する) > |
반기다(喜ぶ) > |
칭찬하다(褒める) > |
맞닥뜨리다(行き当たる) > |
삼키다(飲み込む) > |
소모하다(消耗する) > |
설치하다(設置する) > |
환원되다(還元される) > |
조장되다(助長される) > |
일렁이다(ゆらゆら揺れる) > |
고립되다(孤立する) > |
꾸다(借りる) > |
뒤돌아보다(振り返る) > |