「付き合う」は韓国語で「사귀다」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 알게된 지 1년 만에 사귀게 되었어요. |
知り合って1年後に付き合うことになりました。 | |
・ | 친구를 사귀다. |
友達に付き合う。 | |
・ | 오랫동안 사귀다. |
長い間付き合う。 | |
・ | 사귄 지 1년 만에 결혼했어요. |
付き合って1面後に結婚しました。 | |
・ | 사귈려면 상냥한 사람이 제일이죠. |
付き合うなら、やさしい人がいちばんです。 | |
・ | 아무래도 저 두 사람 사귀는 것 같아요. |
どうもあの二人、付き合ってると思います。 | |
・ | 그녀와 사귀고 있어요. |
彼女と付き合ってます。 | |
・ | 나랑 사귀지 않을래요? |
ぼくと付き合ってくれませんか? | |
・ | 그와 사귄지 얼마나 됐나요? |
彼と付き合ってからどれくらいですか? | |
・ | 사귀고는 있지만 결혼은 생각하고 있지 않다. |
付き合ってはいるけれど、結婚は考えていない。 | |
・ | 너 영수랑 사귄다며? |
お前ヨンスと付き合うって? | |
・ | 좋아하는 사람에게 한결같이 '좋아한다'고 말했더니 사귀게 되었다. |
好きな人に、ひたすら「好きです」と言っていたら、付き合えることになった。 | |
・ | 사귀어 보니까 남자친구가 너무 질투심이 심해서 힘들었다. |
付き合ってみたら、彼氏がものすごく嫉妬深くて辛かった。 | |
・ | 그와 나는 오늘이 사귄 지 5년째 되는 날이다. |
彼と私は今日が付き合って5年目になる日だ。 | |
・ | 진심으로 사귈 생각이 없고, 처음부터 가지고 놀 생각으로 접근하는 사람도 있습니다. |
本気で付き合う気がなく、最初からもて遊ぶつもりで近づいてくる人もいます。 | |
・ | 이국 땅에서 친구를 사귀는 것이 중요하다. |
異国の地で友達を作ることが大切だ。 | |
・ | 이 이벤트에서 친구도 사귀고 맛있는 음식도 먹어서 일거양득이다. |
このイベントで友達もできて美味しい料理も食べられ、一擧兩得だ。 | |
・ | 아싸! 좋아하는 사람과 사귀게 됐어! |
やったー!好きな人と付き合えることになった! | |
・ | 잼버리는 전 세계 친구들을 사귈 수 있는 좋은 기회입니다. |
ジャンボリーは世界中の友達を作る良い機会です。 | |
・ | 그는 그녀에게 사랑을 고백하고 두 사람은 사귀기 시작했다. |
彼は彼女に愛を告白して、二人は付き合い始めた。 | |
・ | 그녀는 숫기가 없어서 친구를 사귀는 데 시간이 걸린다. |
彼女は恥ずかしがり屋だから、友達を作るのに時間がかかる。 | |
・ | 숫기가 없어서 새로운 친구를 사귀는 게 어렵다. |
恥ずかしがり屋だから、新しい友達を作るのが難しい。 | |
・ | 죽었다 깨어나도 그와 사귀지 않을 거예요. |
絶対に、彼と付き合うことはない。 | |
・ | 그는 여자를 밝히지만, 오랜 사귄 여자친구가 있다. |
彼は女好きだが、長い付き合いの彼女がいる。 | |
・ | 그는 오래 사귄 여자친구와 장가를 갔다. |
彼は長年付き合っていた彼女と結婚した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사람과 사귀다(サラムクァ サグィダ) | 人と付き合う |
잠자리를 가지다(男女の関係を持つ) > |
청혼(プロポーズ) > |
성욕(性欲) > |
파트너(パートナー) > |
염문(艶聞) > |
바람피우다(浮気する) > |
데릴사위제(婿入り婚) > |
함(新婦の家に送る木箱) > |
파혼(破談) > |
꼬리(를) 치다(しっぽを振る) > |
편력(遍歴) > |
천생연분(天が定めた縁) > |
연상의 아내(姉さん女房) > |
건어물녀(干物女) > |
밀고 당김(駆け引き) > |
밀당(恋の駆け引き) > |
사모하다(慕う) > |
연애 감정(恋愛感情) > |
연애편지(ラブレター) > |
싱글맘(シングルママ) > |
좋아하다(好きだ) > |
인공수정(人工授精) > |
내연남(内縁の男) > |
사랑합니다(愛しています) > |
커플링(ペアリング) > |
멋있다(かっこいい) > |
데이트(デート) > |
각시(花嫁) > |
상간녀(夫の不倫相手) > |
혼례식(結婚式) > |