「似合う」は韓国語で「어울리다」という。
|
・ | 이 옷은 잘 어울린다. |
この服はよく似合う。 | |
・ | 두 분 너무 잘 어울리시네요. |
お二人、とてもお似合いですね | |
・ | 그 원피스 참 잘 어울리시네요. |
そのワンピースよく似合いますね。 | |
・ | 너무 잘 어울려요! |
よくお似合いです。 | |
・ | 사람과 잘 어울리다. |
人付き合いがいい。 | |
・ | 한복이 화사하게 너무 잘 어울린다. |
韓服がすごくよく似合ってるわ。 | |
・ | 손님, 정말 잘 어울리시네요. |
お客様、ほんとによく似合ってますね。 | |
・ | 그런 여자랑 너랑은 안 어울려. |
そういう女とあなたとは似合わないよ。 | |
・ | 그런 친구들이랑 어울리지 마. |
そういう友達と遊ばないで! | |
・ | 황녹색이 너에게 완벽히 어울리는 것 같다. |
黄緑色があなたには完璧ににあうようだ。 | |
・ | 그는 누구와도 잘 어울리는 사람이다. |
彼は誰とでも親しくできる人間だ。 | |
・ | 군인의 모습이 잘 어울렸다. |
軍人の姿がよく似合っていた。 | |
・ | 동생은 부끄러움을 잘 타서 친구들과 잘 어울리지 못해요. |
弟は恥ずかしがり屋なので、友達とあまり交われないです。 | |
・ | 너에게 반드시 어울리는 남자가 나타날 거야. |
君には必ず相応しい男性が現れるよ。 | |
・ | 나랑은 그런 거 안 어울려요. |
僕にはそんなの似合わない。 | |
・ | 그녀는 식탁보에 어울리는 냅킨을 골랐어요. |
彼女はテーブルクロスにマッチするナプキンを選びました。 | |
・ | 굉장히 잘 어울리세요. |
大変よくお似合いですよ。 | |
・ | 그녀의 발찌는 그녀의 스타일에 완벽하게 어울립니다. |
彼女のアンクレットは、彼女のスタイルに完璧にマッチしています。 | |
・ | 그녀의 목걸이는 그녀의 옷과 완벽하게 어울립니다. |
彼女のネックレスは、彼女の服と完璧にマッチしています。 | |
・ | 그녀의 브로치는 그녀의 코트와 잘 어울립니다. |
彼女のブローチは、彼女のコートとよくマッチしています。 | |
・ | 그녀의 피어싱은 그녀의 헤어스타일과 잘 어울립니다. |
彼女のピアスは、彼女のヘアスタイルとよくマッチしています。 | |
・ | 그 피어싱은 그녀의 귀에 잘 어울려요. |
そのピアスは彼女の耳によく似合っています。 | |
・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 앤티크 드레스와 잘 어울립니다. |
彼女のイヤリングは、彼女のアンティークドレスとよく合っています。 | |
・ | 그녀의 귀걸이는 그녀의 드레스와 완벽하게 어울립니다. |
彼女のイヤリングは、彼女のドレスと完璧にマッチしています。 | |
・ | 침구 무늬가 객실 인테리어와 잘 어울립니다. |
寝具の柄がお部屋のインテリアとマッチしています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
선글라스가 어울리다(ソングルラスガ オウルリダ) | サングラスが似合う |
사람과 잘 어울리다(サラムグァ チャル オルリダ) | 人付き合いがいい、人当たりがよい |
나뒹굴다(転がる) > |
공표되다(公表される) > |
직관하다(観観する) > |
불합격하다(不合格する) > |
의도하다(意図する) > |
생방송하다(生放送する) > |
얼쩡거리다(たぶらかす) > |