「経験する」は韓国語で「겪어보다」という。
|
![]() |
・ | 부모님도 저도 전쟁을 겪어보지 않았다. |
両親も私も、戦争を経験したことはない。 | |
・ | 많은 사람 겪어봤지만 저런 이상한 사람은 처음이야. |
たくさんの人とお付き合いしたけど、あんなおかしな人は初めてだよ。 | |
・ | 그분은 겉보기에는 차갑게 보이지만 겪어보면 참 정이 많은 사람이에요. |
あの方は見かけは冷たいけど、知ってみればほんとに情にあふれた人ですよ。 | |
・ | 사람은 겪어 보기 전에는 몰라요. |
人は付き合う前はわかりません。 | |
・ | 지금껏 살다 살다 이런 일은 처음 겪어 봐요. |
今まで生きてきてこんな事は初めて経験します。 | |
・ | 같은 아픔을 겪어본 사람만이 그 고통을 알 수 있다. 과부 설움은 홀아비가 안다. |
同じ痛みを経験した人だけがその苦しみを知る。未亡人の悲しみは独身男が知る。 | |
・ | 정치인으로서 쓴맛 단맛 다 겪어 왔다. |
政治家として海千山千の経験を積んできた。 | |
・ | 사람은 겪어 보기 전에는 몰라요. |
人は付き合う前はわかりません。 | |
・ | 엄청난 성공 후 엄청난 실패도 겪어봤다. |
物凄い成功を収めたあとは、物凄い失敗も経験した。 | |
・ | 처음 겪어본 불행에는 매우 많은 교훈이 담겨 있습니다. |
初めて経験した不幸には、とてもたくさん教訓が含まれています。 | |
・ | 많은 비행기를 타 봤지만, 이번 같은 돌발적인 기류 변화는 처음 겪어 봤습니다. |
たくさんの飛行機に乗って見ましたが、今回のような突発的な気流の変化は初めて経験してみました。 | |
・ | 비즈니스 파트너와의 협상이 난항을 겪어 계약이 체결되지 않는다. |
ビジネスパートナーとの交渉が難航し、契約が締結されない。 | |
・ | 그동안 번번이 좌절을 겪어 왔다. |
これまで何度も挫折を味わってきた。 | |
・ | 크게 성공하려면 실패를 겁내지 말고 여러 가지 일을 겪어 봐야 해요. |
大きく成功するには、失敗を恐れずいろいろなことを経験してみなくてはいけませんね。 | |
꾸지람하다(叱責する) > |
혁명하다(革命する) > |
알아내다(明らかにする) > |
싹쓸이하다(独り占めする) > |
촐싹거리다(軽率に行動する) > |
가슴앓이하다(胸を痛める) > |
낙서하다(落書きする) > |
교정하다(校正する) > |
볶다(炒める) > |
사르다(燃やす) > |
공론화하다(公論化する) > |
미치다(狂う) > |
새겨보다(思い起こす) > |
독촉되다(督促される) > |
압도되다(圧倒される) > |
찌그러뜨리다(押しつぶす) > |
착석하다(着席する) > |
설치되다(設置される) > |
기침하다(咳をする) > |
씨름하다(真剣に取り組む) > |
열망하다(熱望する) > |
재활용하다(リサイクルする) > |
등용되다(登用される) > |
위반하다(違反する) > |
잘되다(うまくいく) > |
깔리다(組み敷かれる) > |
내색하다(表情に出す) > |
비준하다(批准する) > |
외조하다(夫が妻を手伝う) > |
질주하다(疾走する) > |