「経験する」は韓国語で「겪어보다」という。
|
![]() |
・ | 부모님도 저도 전쟁을 겪어보지 않았다. |
両親も私も、戦争を経験したことはない。 | |
・ | 많은 사람 겪어봤지만 저런 이상한 사람은 처음이야. |
たくさんの人とお付き合いしたけど、あんなおかしな人は初めてだよ。 | |
・ | 그분은 겉보기에는 차갑게 보이지만 겪어보면 참 정이 많은 사람이에요. |
あの方は見かけは冷たいけど、知ってみればほんとに情にあふれた人ですよ。 | |
・ | 사람은 겪어 보기 전에는 몰라요. |
人は付き合う前はわかりません。 | |
・ | 지금껏 살다 살다 이런 일은 처음 겪어 봐요. |
今まで生きてきてこんな事は初めて経験します。 | |
・ | 같은 아픔을 겪어본 사람만이 그 고통을 알 수 있다. 과부 설움은 홀아비가 안다. |
同じ痛みを経験した人だけがその苦しみを知る。未亡人の悲しみは独身男が知る。 | |
・ | 정치인으로서 쓴맛 단맛 다 겪어 왔다. |
政治家として海千山千の経験を積んできた。 | |
・ | 사람은 겪어 보기 전에는 몰라요. |
人は付き合う前はわかりません。 | |
・ | 엄청난 성공 후 엄청난 실패도 겪어봤다. |
物凄い成功を収めたあとは、物凄い失敗も経験した。 | |
・ | 처음 겪어본 불행에는 매우 많은 교훈이 담겨 있습니다. |
初めて経験した不幸には、とてもたくさん教訓が含まれています。 | |
・ | 많은 비행기를 타 봤지만, 이번 같은 돌발적인 기류 변화는 처음 겪어 봤습니다. |
たくさんの飛行機に乗って見ましたが、今回のような突発的な気流の変化は初めて経験してみました。 | |
・ | 비즈니스 파트너와의 협상이 난항을 겪어 계약이 체결되지 않는다. |
ビジネスパートナーとの交渉が難航し、契約が締結されない。 | |
・ | 그동안 번번이 좌절을 겪어 왔다. |
これまで何度も挫折を味わってきた。 | |
・ | 크게 성공하려면 실패를 겁내지 말고 여러 가지 일을 겪어 봐야 해요. |
大きく成功するには、失敗を恐れずいろいろなことを経験してみなくてはいけませんね。 | |
잡아먹히다(食われる) > |
처형되다(処刑される) > |
부르짓다(叫ぶ) > |
떼쓰다(ねだる) > |
각성하다(目覚める) > |
정들다(情が湧く) > |
갹출하다(拠出する) > |
욕하다(悪口をいう) > |
빼입다(めかしこむ) > |
어물거리다(もたもたする) > |
얽히다(絡まれる) > |
개척하다(開拓する) > |
그슬리다(炙る) > |
심기일전하다(心を改める) > |
축원하다(祝願する) > |
비약하다(飛躍する) > |
맡다(嗅ぐ) > |
항복하다(降伏する) > |
가리다(選ぶ) > |
싸잡다(ひっくるめる) > |
백지화하다(白紙化する) > |
제외하다(除く) > |
선포되다(宣布される) > |
엎치락뒤치락하다(追い越したり追い越.. > |
반등하다(反騰する) > |
인쇄되다(印刷される) > |
삥뜯다(ゆする) > |
보채다(むずかる) > |
첨가하다(添加する) > |
증가하다(増加する) > |