「教訓」は韓国語で「교훈」という。
|
![]() |
・ | 실패에서 교훈을 얻다. |
失敗から教訓を得る。 | |
・ | 게임으로부터 배우는 인생과 일에 관한 교훈 |
ゲームから学べる人生と仕事に関する教訓 | |
・ | 처음 겪어본 불행에는 매우 많은 교훈이 담겨 있습니다. |
初めて経験した不幸には、とてもたくさん教訓が含まれています。 | |
・ | 과거의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다. |
過去の教訓を生かしてこれからも頑張ります。 | |
・ | 교훈을 제대로 깨닫지 못하면 불행은 반복해서 찾아옵니다. |
教訓をちゃんと気づくことができないなら、不幸は繰り返しやってきます。 | |
・ | 그의 말에는 많은 인생의 교훈이 담겨 있어요. |
彼の言葉には多くの人生の教訓が込められています。 | |
・ | 그 영화는 사랑과 선의에 대한 중요한 교훈을 전하고 있습니다. |
あの映画は愛と善意についての重要な教えを伝えています。 | |
・ | 저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 교훈을 주고 있어요. |
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。 | |
・ | 실패는 우리에게 새로운 교훈을 가르친다. |
失敗は私たちに新たな教訓を教える。 | |
・ | 생활고를 겪음으로써 그는 인생의 소중한 교훈을 배웠습니다. |
生活苦を経験することで、彼は人生の大切な教訓を学びました。 | |
・ | 중세 문학작품에는 도덕적 교훈이 담겨 있었다. |
中世の文学作品には、道徳的な教訓が含まれていた。 | |
・ | 되새김질을 통해 교훈을 얻는다. |
反芻することで教訓を得る。 | |
・ | 그 우화의 교훈은 인간의 삶에 큰 영향을 미친다. |
その寓話の教訓は人間の生活に大きな影響を与える。 | |
・ | 우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다. |
寓話の中で主人公はいつも重要な教訓を得る。 | |
・ | 우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다. |
寓話は主に動物が登場し、道徳的な教訓を伝える。 | |
・ | 그때의 교훈을 살리지 않으면 또 전철을 밟게 된다. |
あの時の教訓を生かさないと、また二の舞を演じることになる。 | |
・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 교훈은 인생의 다양한 장면에서 적용할 수 있다. |
豆を植えれば豆が生えるという教訓は、人生の様々な場面で適用できる。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 정직하게 살자. |
蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 교훈을 마음에 새기고 항상 정직하도록 노력하자. |
尻尾が長いと踏まれるという教訓を心に留め、常に正直であるよう心がけよう。 | |
・ | 역사에서 얻은 교훈으로 간신들을 멀리하는 것이 중요하다는 것을 배웠다. |
歴史の教訓から、奸臣を遠ざけることが大切だと学んだ。 | |
・ | 아버지는 자녀가 나쁜 일을 했을 때, 매를 들어 교훈을 주려고 했다. |
父親は、子どもが悪いことをしたときに、むちを打つことで教訓を与えようとした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
교훈을 얻다(キョフヌル オッタ) | 教訓を得る、反面教師にする |
교훈으로 삼다(キョフヌロ サムタ) | 教訓にする |
젊은이(若者) > |
사투(死闘) > |
이월(2月) > |
세 살(三歳) > |
체벌(体罰) > |
학(鶴) > |
직접적(直接的) > |
검색 결과(検索結果) > |
증손녀(女のひ孫) > |
누리 예산(幼児教育予算) > |
유력시(有力視) > |
독설가(毒舌家) > |
명세서(明細書) > |
확정(確定) > |
저가(格安) > |
정치범 수용소(政治犯刑務所) > |
목청(声) > |
박제(剥製) > |
도(道) > |
신혼집(新婚の家) > |
포대(大きな袋) > |
재개(再開) > |
집안(家柄) > |
하류층(下流階級) > |
반평생(半生) > |
빠르기(速さ) > |
행정구역(行政区域) > |
대표팀(代表チーム) > |
모독죄(冒涜罪) > |
참사(惨事) > |