「教訓」は韓国語で「교훈」という。
|
・ | 실패에서 교훈을 얻다. |
失敗から教訓を得る。 | |
・ | 게임으로부터 배우는 인생과 일에 관한 교훈 |
ゲームから学べる人生と仕事に関する教訓 | |
・ | 처음 겪어본 불행에는 매우 많은 교훈이 담겨 있습니다. |
初めて経験した不幸には、とてもたくさん教訓が含まれています。 | |
・ | 과거의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다. |
過去の教訓を生かしてこれからも頑張ります。 | |
・ | 교훈을 제대로 깨닫지 못하면 불행은 반복해서 찾아옵니다. |
教訓をちゃんと気づくことができないなら、不幸は繰り返しやってきます。 | |
・ | 그의 말에는 많은 인생의 교훈이 담겨 있어요. |
彼の言葉には多くの人生の教訓が込められています。 | |
・ | 그 영화는 사랑과 선의에 대한 중요한 교훈을 전하고 있습니다. |
あの映画は愛と善意についての重要な教えを伝えています。 | |
・ | 저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 교훈을 주고 있어요. |
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。 | |
・ | 실패는 우리에게 새로운 교훈을 가르친다. |
失敗は私たちに新たな教訓を教える。 | |
・ | 생활고를 겪음으로써 그는 인생의 소중한 교훈을 배웠습니다. |
生活苦を経験することで、彼は人生の大切な教訓を学びました。 | |
・ | 중세 문학작품에는 도덕적 교훈이 담겨 있었다. |
中世の文学作品には、道徳的な教訓が含まれていた。 | |
・ | 낙선할 때마다 많은 교훈을 얻고 있어요. |
落選するたびに多くの教訓を得ています。 | |
・ | 위인이 남긴 교훈을 소중히 여기고 싶어요. |
偉人が残した教訓を大切にしたいです。 | |
・ | 대참사의 교훈을 잊지 않고 다음 세대에 전하겠습니다. |
大惨事の教訓を忘れずに、次世代に伝えます。 | |
・ | 작년 대참사를 교훈 삼아 대책을 강화하겠습니다. |
昨年の大惨事を教訓に、対策を強化します。 | |
・ | 대참사를 돌아보고 교훈을 얻는 것이 중요합니다. |
大惨事を振り返り、教訓を得ることが大切です。 | |
・ | 개똥도 약에 쓰려면 없다는 교훈을 잊지 말고 필요한 것은 항상 준비해 두자. |
犬の糞も薬に使おうとすればないという教訓を忘れず、必要なものは常に準備しておこう。 | |
・ | 꼬리가 길면 밟힌다는 교훈을 마음에 새기고 항상 정직하도록 노력하자. |
尻尾が長いと踏まれるという教訓を心に留め、常に正直であるよう心がけよう。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 정직하게 살자. |
蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。 | |
・ | 콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 교훈은 인생의 다양한 장면에서 적용할 수 있다. |
豆を植えれば豆が生えるという教訓は、人生の様々な場面で適用できる。 | |
・ | 지나친 욕심은 화를 부른다는 교훈을 비싼 대가를 치르고 배웠다. |
過度な欲は災いを招くという教訓を、高い代価を払って学んだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
교훈을 얻다(キョフヌル オッタ) | 教訓を得る、反面教師にする |
교훈으로 삼다(キョフヌロ サムタ) | 教訓にする |
피디(プロデューサー) > |
윗도리(上半身) > |
국가대표(国家代表) > |
미확인비행물체(未確認飛行物体) > |
견습(見習い) > |
금일봉(金一封) > |
공붓벌레(勉強の虫) > |
정략적(政略的) > |
완충(緩衝) > |
지리(地理) > |
술수(策略) > |
김장철(キムチを作る時期) > |
처세술(処世術) > |
진취적(積極的) > |
위증(偽証) > |
폐회식(閉会式) > |
식초(酢) > |
작전 세력(作戦を立てて投機する集団.. > |
엄지샷(最高) > |
신도시(新都市) > |
단자부(端子部) > |
투서(投書) > |
파르페(パフェ) > |
망사(網紗) > |
역학적(力学的) > |
서비스(サービス) > |
개비(~本) > |
심경(心境) > |
베(麻) > |
대항(対抗) > |