「教え」は韓国語で「가르침」という。가르치다の名詞形。
|
![]() |
・ | 불교의 가르침에서 배우다. |
仏教の教えに学ぶ! | |
・ | 가르침을 구하다. |
教えを求める。 | |
・ | 부처님에게 가르침을 받으려고 많은 사람이 모여들었다. |
お釈迦さまから教えを受けようと大勢の人々が集まってきた。 | |
・ | 예수님의 가르침을 잊어서는 안 된다. |
イエス様の教えを忘れてはいけません。 | |
・ | 그의 말에는 많은 가르침이 담겨 있어요. |
彼の言葉には多くの教えが込められています。 | |
・ | 아버지는 아이들에게 도덕적인 가르침을 주었습니다. |
父は子供たちに道徳的な教えを与えました。 | |
・ | 그 영화에는 중요한 인생의 가르침이 있습니다. |
その映画には重要な人生の教えがあります。 | |
・ | 그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다. |
彼は私に経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。 | |
・ | 저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 가르침을 주고 있어요. |
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。 | |
・ | 그녀는 저에게 인간관계에 대한 귀중한 가르침을 주었습니다. |
彼女は私に人間関係についての貴重な教えを与えました。 | |
・ | 그 서적은 독자에게 소중한 인생의 가르침을 전하고 있습니다. |
その書籍は読者に大切な人生の教えを伝えています。 | |
・ | 그 이야기에는 자연의 법칙에 관한 귀중한 가르침이 있습니다. |
その物語には自然の法則に関する貴重な教えがあります。 | |
・ | 그 체험에서 얻은 가르침은 제 인생을 바꿨습니다. |
その体験から得た教えは私の人生を変えました。 | |
・ | 불교에서는 살생을 피하는 것이 중요한 가르침으로 여겨집니다. |
仏教では殺生を避けることが重要な教えとされています。 | |
・ | 이슬람교의 가르침에서는 음식도 종교적인 규칙을 따라야 합니다. |
イスラム教の教えでは、食べ物も宗教的な規則に従う必要があります。 | |
・ | 어머니의 가르침은 제 인생의 지침이에요. |
お母さんの教えは私の人生の指針です。 | |
・ | 전도사로서 전 세계를 돌아다니며 기독교의 가르침을 전파해왔다. |
伝道師として世界中を巡り、キリスト教の教えを広めてきた。 | |
・ | 출가한 후, 그는 사원에서 승려로서 생활하며 불교의 가르침을 전파하고 있다. |
出家後、彼は寺院で僧侶としての生活を送り、仏教の教えを広めている。 | |
・ | 코란에는 신앙과 도덕, 법에 관한 많은 가르침이 포함되어 있다. |
コーランには、信仰や道徳、法律に関する多くの教えが含まれている。 | |
・ | 코란의 가르침에서는 자비와 관용이 중요한 미덕으로 여겨진다.고 있다. |
コーランの教えでは、慈悲や寛容が重要な美徳とされている。 | |
・ | 보살의 가르침에 따라 일상의 삶을 소중히 여기고 있습니다. |
菩薩の教えに従って、日々の生活を大切にしています。 | |
・ | 부처님의 가르침은 오늘날에도 여전히 유효합니다. |
仏陀の教えは今日でも依然として有効です。 | |
・ | 부처님의 가르침을 통해 깨달음을 얻고 싶습니다. |
仏陀の教えを通じて悟りを得たいです。 | |
앞차(前の車) > |
경추(頸椎) > |
삽화가(イラストレーター) > |
추이(推移) > |
노르웨이(ノルウェー) > |
말귀(言葉の意味) > |
불평등(不平等) > |
야수(野手) > |
두어(二つほど) > |
매화(梅) > |
보류(保留) > |
주변국(周辺国) > |
개발자(開発者) > |
로맨티시스트(ロマンチスト) > |
낭만(ロマン) > |
연회장(宴会場) > |
산란(産卵) > |
낙농(酪農) > |
무기 징역(無期懲役) > |
슬기(知恵) > |
낙차(落差) > |
항로(航路) > |
카운슬러(カウンセラー) > |
탈출(脱出) > |
개봉(封切り) > |
하소연(哀訴) > |
토석류(土石流) > |
일파만파(一波万波) > |
득점원(得点源) > |
먹보(食いしん坊) > |