教える、説く
|
|
・ | 어린이에게 공부를 가르치다. |
子供に勉強を教える。 | |
・ | 한국어를 가르치다. |
韓国語を教える。 | |
・ | 이메일 주소를 가르쳐 주세요. |
Eメールアドレスを教えてください。 | |
・ | 요즘은 일부 유치원에서 영어도 가르친다. |
最近は一部の幼稚園で英語も教える。 | |
・ | 그는 영어을 10년 간 가르친 경험이 있다. |
彼は英語を10年間教えた経験がある。 | |
・ | 가르치는 일을 하고 싶어요. |
教える仕事がしたいです。 | |
・ | 본서는 자신의 체험을 바탕으로 회사경영의 방식을 가르친다. |
本書は自らの体験をもとに、会社経営のあり方を説く。 | |
・ | 선생님에 따라 가르치는 방법이 다릅니다. |
先生によって教え方が違います。 | |
・ | 이 교수님은 잘 가르쳐요. |
この教授は教え方が上手です。 | |
・ | 그녀는 본고장 태국 요리를 가르치는 요리 교실을 열고 있다. |
彼女は本場のタイ料理を教える料理教室を開いている。 | |
・ | 가까운 곳에 살고 있는 한국인에게 일본어를 가르치고 있습니다. |
近くに住む韓国人に日本語を教えています。 | |
・ | 이 책은 프로그래밍의 초보를 가르쳐 줍니다. |
この本はプログラミングの初歩を教えてくれます。 | |
・ | 그는 5년 가까이 자신을 가르쳤던 감독과 재회했다. |
彼は5年近く指導を受けた監督と再会した。 | |
・ | 노인의 이야기는 우리에게 많은 것을 가르쳐 줍니다. |
お年寄りの物語は、私たちに多くを教えてくれます。 | |
・ | 역사는 우리에게 과거의 교훈을 가르쳐 준다. |
歴史は我々に過去の教訓を教えてくれる。 | |
・ | 그의 실화는 우리에게 자기 계발의 중요성을 가르쳐 주었다. |
彼の実話は、私たちに自己啓発の重要性を教えてくれた。 | |
・ | 그의 실화는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었다. |
彼の実話は私たちに多くを教えてくれた。 | |
・ | 그의 아버지는 그에게 낚시를 가르쳐 주었다. |
彼の父親は彼に釣りを教えてくれた。 | |
・ | 수영 수업에서는 자유형, 배영, 평영, 접영을 가르친다. |
水泳クラスでは、クロール、背泳ぎ、平泳ぎ、バタフライを教える。 | |
유영하다(泳ぐ) > |
수긍하다(納得する) > |
그만두다(辞める) > |
안정되다(安定する) > |
통일되다(統一される) > |
창립되다(創立される) > |
얽히다(絡まれる) > |