「いらだつ」は韓国語で「짜증(이) 나다」という。짜증나다は「いらいらする」、짜증내다は「いらだつ」。
|
「いらだつ」は韓国語で「짜증(이) 나다」という。짜증나다は「いらいらする」、짜증내다は「いらだつ」。
|
・ | 아~짜증 나. |
あ~むかつく。 | |
・ | 많이 짜증을 내면 노화가 빨리 진행될 것 같아. |
たくさん苛立てば、老化が早く進行するみたいだ。 | |
・ | 짜증 날 때 스트레스 푸는 방법을 가르쳐주세요. |
イライラしたときストレスを解く方法を教えてください。 | |
・ | 그녀에게 짜증이 나요. |
彼女にはイライラします。 | |
・ | 극심한 교통 체증 때문에 매우 짜증이 납니다. |
酷い渋滞にとてもイライラしています。 | |
・ | 노트북이 더 이상 작동하지 않는 것에 다소 짜증 난다. |
そのノート・パソコンがもう動かなくなってしまったことに、ちょっとイラついている。 | |
・ | 짜증 내면서 가르치거나 화내는 것은 역효과입니다. |
イライラしながら教えたり、怒ったりするのは逆効果です。 | |
・ | 시끄러워 죽겠네. 진짜 짜증 나! |
本当にうるさい、いらいらする! | |
・ | 아이가 칭얼거리면 그만 짜증이 난다. |
子どもがぐずると、ついイライラしてしまう。 | |
・ | 코딱지가 안 파져서 짜증났어. |
鼻くそが取れなくてイライラした。 | |
・ | 시시한 질문에 짜증이 났다. |
くだらない質問にイライラした。 | |
・ | 그는 교통 체증에 짜증이 나서 고함을 질렀다. |
彼は交通渋滞にイライラして怒鳴った。 | |
・ | 그녀는 짜증이 나서 펜을 움켜쥐었다. |
彼女はイライラして、ペンを握りつぶした。 | |
・ | 온종일 짜증이 나요. |
一日中イライラしています。 | |
・ | 그녀의 참견에 짜증이 나다. |
彼女のおせっかいに苛立つ。 | |
・ | 공복이 계속되면 짜증이 난다. |
空腹が続くとイライラする。 | |
・ | 짜증이 날 때 그는 이를 악물고 있었다. |
イライラしているとき、彼は歯を食いしばっていた。 | |
・ | 관공서 대기 시간이 길어서 짜증이 난다. |
役所の待ち時間が長くてイライラする。 | |
즐거워하다(喜ぶ) > |
양심(良心) > |
초조함(いらだち(苛立ち)) > |
속울음(忍び泣き) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
기쁘다(嬉しい) > |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
우려(懸念) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
모멸감(侮蔑感) > |
멘탈(メンタル) > |
좋아요(いいね) > |
믿을 수 없다(信じられない) > |
의심하다(疑う) > |
한(恨み) > |
엉엉 울다(わんわん泣く) > |
강경(強硬) > |
패닉(パニック) > |
부럽다(うらやましい (羨ましい)) > |
공감(共感) > |
기미(気味) > |
의욕(意欲) > |
공허하다(空虚だ) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
부러움(羨ましさ) > |
복받치다(込み上げる) > |
권태감(倦怠感) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
외로움(寂しさ) > |
인식(認識) > |