「疲れている」は韓国語で「피곤하다」という。「피곤하다」は「疲れる」を意味する言葉。体の疲れに対して使う。手や足が疲れているときなど、体の部分が疲れているときには使わない。そのようなときには「痛い」という意味の「아프다)」などを使う。例えば「손이 아프다(手が痛い)、다리가 아프다(足が痛い)」。
|
![]() |
「疲れている」は韓国語で「피곤하다」という。「피곤하다」は「疲れる」を意味する言葉。体の疲れに対して使う。手や足が疲れているときなど、体の部分が疲れているときには使わない。そのようなときには「痛い」という意味の「아프다)」などを使う。例えば「손이 아프다(手が痛い)、다리가 아프다(足が痛い)」。
|
・ | 오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요. |
きょうは一日中歩き回って疲れました。 | |
・ | 진짜 하나도 안 피곤해요. |
全然疲れてませんよ。 | |
・ | 피곤할 때는 음악을 듣거나 잠을 자요. |
疲れた時は、音楽を聴くか眠るかします。 | |
・ | 밤 늦게까지 일해서 피곤하시겠네요. |
夜遅くまで仕事をして疲れでしょ。 | |
・ | 피곤해서 옷을 입은 채로 잠들어 버렸다. |
疲れて服を着たまま床についてしまった。 | |
・ | 요즘 피곤해서 그런지 일하기 싫어요. |
最近疲れたのか、仕事をするのが嫌ですね。 | |
・ | 오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요. |
今日は疲れているので早めに寝るつもりです。 | |
・ | 피곤할 때는 자는 것이 최고입니다. |
疲れた時は寝るのが一番です。 | |
・ | 안 피곤해? |
疲れてないの? | |
・ | 몸 괜찮아? 피곤해 보인다. |
大丈夫?疲れているようだけど。 | |
・ | 어제는 꽤 피곤했는지 일하고 돌아와 30시간이나 자버렸네요. |
昨日は、よほど疲れていたのか、仕事の後30時間も寝てしまいました。 | |
・ | 피곤할 때는 많이 먹고 많이 자는 것이 최고예요. |
疲れているときは、たくさん食べて、たくさん寝るのがいちばんです。 | |
・ | 비가 오는 날은 나도 모르게 피곤해요. |
雨が降る日は、なぜだかわからないが疲れます。 | |
・ | 하루 종일 일하느라 피곤하다. |
仕事で一日中働いて、疲れた。 | |
・ | 많이 걸어서 다리가 피곤하다. |
たくさん歩いて、足が疲れた。 | |
・ | 시험공부하느라 머리가 피곤하다. |
テストの勉強で、頭が疲れた。 | |
・ | 장시간 운전을 해서 몸이 피곤하다. |
長時間の運転で、体が疲れた。 | |
・ | 운동을 해서 온몸이 피곤하다. |
スポーツをして、全身が疲れた。 | |
・ | 회의가 길어져 정신적으로 피곤하다. |
会議が長引いて、精神的に疲れた。 | |
・ | 스트레스가 쌓여 피곤하다. |
ストレスがたまって、疲れが溜まる。 | |
・ | 꼭두새벽부터 일을 하면 오후에는 피곤해집니다. |
早朝から仕事をしていると、午後には疲れてしまいます。 | |
・ | 그녀는 자주 생트집을 잡아서 모두 피곤하다. |
彼女はよく無理な言いがかりをつけるので、みんな疲れている。 | |
・ | 사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다. |
あの人はいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。 | |
・ | 고무줄넘기를 너무 해서 발이 피곤해졌다. |
ゴム跳びをしすぎて、足が疲れてしまった。 | |
・ | 내가 보기에는 그녀는 조금 피곤해 보인다. |
私が見るには、彼女は少し疲れているように見える。 | |
・ | 어휴, 오늘 진짜 피곤해. |
はぁー、今日は本当に疲れた。 | |
・ | 어휴, 피곤하다. |
はぁー、疲れた。 | |
・ | 러닝화가 가벼워서 오래 달려도 피곤하지 않다. |
ランニングシューズが軽いので、長時間走っても疲れにくい。 | |
・ | 하루 종일 일해서 어깨가 빠질 정도로 피곤하다. |
一日中働いて肩が抜けるほど疲れた。 | |
・ | 그녀는 피곤했었던 모양이다. |
彼女は疲れていたようだ。 | |
싫다(嫌い) > |
원성이 자자하다(怒りの声が高まる) > |
속울음(忍び泣き) > |
애잔하다(可憐である) > |
절규(絶叫) > |
흥분하다(興奮する) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
난감하다(困り果てる) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
시샘하다(妬む) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
화풀이(八つ当たり) > |
잔정(細やかな情) > |
실망감(失望感) > |
격분하다(いきり立つ) > |
샘내다(妬む (ねたむ)) > |
기분파(気分屋) > |
푸념(愚痴) > |
실소(失笑) > |
자신감(自信) > |
굴욕(屈辱) > |
낙심(落胆) > |
함박웃음(大笑い) > |
떨떠름하다(気が乗らない) > |
환하게 웃다(明るく笑う) > |
절규하다(絶叫する) > |
울적하다(寂しくて憂鬱だ) > |
권태롭다(うんざりする) > |
쾌감(快感) > |
호감(好感) > |