「疲れている」は韓国語で「피곤하다」という。「피곤하다」は「疲れる」を意味する言葉。体の疲れに対して使う。手や足が疲れているときなど、体の部分が疲れているときには使わない。そのようなときには「痛い」という意味の「아프다)」などを使う。例えば「손이 아프다(手が痛い)、다리가 아프다(足が痛い)」。
|
![]() |
「疲れている」は韓国語で「피곤하다」という。「피곤하다」は「疲れる」を意味する言葉。体の疲れに対して使う。手や足が疲れているときなど、体の部分が疲れているときには使わない。そのようなときには「痛い」という意味の「아프다)」などを使う。例えば「손이 아프다(手が痛い)、다리가 아프다(足が痛い)」。
|
・ | 오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요. |
きょうは一日中歩き回って疲れました。 | |
・ | 진짜 하나도 안 피곤해요. |
全然疲れてませんよ。 | |
・ | 피곤할 때는 음악을 듣거나 잠을 자요. |
疲れた時は、音楽を聴くか眠るかします。 | |
・ | 밤 늦게까지 일해서 피곤하시겠네요. |
夜遅くまで仕事をして疲れでしょ。 | |
・ | 피곤해서 옷을 입은 채로 잠들어 버렸다. |
疲れて服を着たまま床についてしまった。 | |
・ | 요즘 피곤해서 그런지 일하기 싫어요. |
最近疲れたのか、仕事をするのが嫌ですね。 | |
・ | 오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요. |
今日は疲れているので早めに寝るつもりです。 | |
・ | 피곤할 때는 자는 것이 최고입니다. |
疲れた時は寝るのが一番です。 | |
・ | 안 피곤해? |
疲れてないの? | |
・ | 몸 괜찮아? 피곤해 보인다. |
大丈夫?疲れているようだけど。 | |
・ | 어제는 꽤 피곤했는지 일하고 돌아와 30시간이나 자버렸네요. |
昨日は、よほど疲れていたのか、仕事の後30時間も寝てしまいました。 | |
・ | 피곤할 때는 많이 먹고 많이 자는 것이 최고예요. |
疲れているときは、たくさん食べて、たくさん寝るのがいちばんです。 | |
・ | 비가 오는 날은 나도 모르게 피곤해요. |
雨が降る日は、なぜだかわからないが疲れます。 | |
・ | 하루 종일 일하느라 피곤하다. |
仕事で一日中働いて、疲れた。 | |
・ | 많이 걸어서 다리가 피곤하다. |
たくさん歩いて、足が疲れた。 | |
・ | 시험공부하느라 머리가 피곤하다. |
テストの勉強で、頭が疲れた。 | |
・ | 장시간 운전을 해서 몸이 피곤하다. |
長時間の運転で、体が疲れた。 | |
・ | 운동을 해서 온몸이 피곤하다. |
スポーツをして、全身が疲れた。 | |
・ | 회의가 길어져 정신적으로 피곤하다. |
会議が長引いて、精神的に疲れた。 | |
・ | 스트레스가 쌓여 피곤하다. |
ストレスがたまって、疲れが溜まる。 | |
・ | 그날 나는 피곤해서 곧바로 꿈나라로 갔다. |
その日、私は疲れていたので、すぐに寝入ってしまった。 | |
・ | 그녀는 눈치가 빨라서 내가 피곤한 것을 이해해 줬다. |
彼女はすぐに気づいて、私が疲れていることを理解してくれた。 | |
・ | 그와 대화를 나누는 것은 즐겁지만 가끔 피곤하다. |
彼と会話を交わすのは楽しいが、時々疲れる。 | |
・ | 구가 영화를 보러 가자고 졸라댔지만, 나는 피곤해서 거절했다. |
友達が映画に行こうとせがんだが、私は疲れていたので断った。 | |
・ | 종일 공부해서 피곤합니다. |
終日勉強していたので疲れました。 | |
・ | 종일 일하느라 피곤했다. |
一日中働いてので疲れた。 | |
・ | 야밤까지 일해서 피곤하다. |
夜中まで仕事をして疲れた。 | |
・ | 영양 부족이 계속되면 체력이 떨어지고 피곤해지기 쉽습니다. |
栄養不足が続くと、体力が低下し、疲れやすくなります。 | |
・ | 행여 피곤하다면 무리하지 마세요. |
もしも疲れているなら、無理しないでください。 | |
・ | 비디오 게임을 오래 하면 눈이 피곤해진다. |
ビデオゲームを長時間していると、目が疲れてしまう。 | |
욕구(欲求) > |
의구심(疑問) > |
비관하다(悲観に思う) > |
느끼다(感じる) > |
기막히다(呆れる) > |
굴욕(屈辱) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
고려(考慮) > |
한탄(恨み嘆く) > |
주체하다(抑える) > |
애정 어린(愛情深い) > |
울상을 짓다(泣きべそをかく) > |
실망감(失望感) > |
호감(好感) > |
욕망(欲望) > |
속단(速断) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
감격하다(感激する) > |
영단(英断) > |
쑥스러워하다(照れくさがる) > |
수치스럽다(恥ずかしい) > |
얄밉다(憎らしい) > |
사행심(射幸心) > |
애정 표현(愛情表現) > |
화딱지가 나다(しゃくにさわる) > |
감동하다(感動する) > |
멋쩍다(照れくさい) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
실망(失望) > |
그리움(恋しさ) > |