「良心」は韓国語で「양심」という。
|
![]() |
・ | 양심에 꺼리다. |
良心に逆らう。 | |
・ | 양심을 속이다. |
良心に背く。 | |
・ | 나도 양심이 있지. |
僕にも良心ってもんがあるんだ。 | |
・ | 나도 양심이 있지. 오늘은 내가 쏠게. |
私にも良心ってもんがある 今日は私がおごるよ。 | |
・ | 법조인은 ‘법’과 ‘양심’에 따라야 한다. |
法曹人は 法と良心に従わなければならない。 | |
・ | 양심에 어긋난 짓을 하면 안 된다. |
良心に反することをしたらだめなんだ。 | |
・ | 사회로 나가면 자신의 양심에 비추어 일을 하지 않으면 안 된다. |
社会に出たら、自分の良心に照らし合わせて仕事をしなければならない。 | |
・ | 양심수 문제는 사회적 논쟁을 불러일으킨다. |
良心犯の問題は社会的論争を引き起こす。 | |
・ | 양심수에 대한 인권 보호가 필요하다. |
良心犯に対する人権保護が必要だ。 | |
・ | 그는 양심수로 투옥되었다. |
彼は良心犯として投獄された。 | |
・ | 양심수 석방 운동이 전개되고 있다. |
良心犯釈放運動が展開されている。 | |
・ | 양심수들이 부당한 대우를 받았다. |
良心の囚人たちは不当な扱いを受けた。 | |
・ | 양심수 문제는 국제 사회에서도 중요하다. |
良心の囚人の問題は国際社会でも重要だ。 | |
・ | 양심수 지원 단체가 활동 중이다. |
良心の囚人支援団体が活動している。 | |
・ | 양심수들은 정치적 이유로 감금되었다. |
良心の囚人は政治的理由で拘禁された。 | |
・ | 양심수의 석방을 요구했다. |
良心の囚人の釈放を要求した。 | |
・ | 그는 양심수로 알려져 있다. |
彼は良心の囚人として知られている。 | |
실망하다(失望する) > |
지겹다(うんざりする) > |
질투하다(嫉妬する) > |
비관주의(悲観主義) > |
탄식하다(嘆く) > |
초조함(いらだち(苛立ち)) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
흥겹다(興に乗る) > |
격노(激怒) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
본능(本能) > |
운치(風情) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
격분하다(いきり立つ) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
연민(憐憫) > |
애절하다(切ない) > |
섬뜩하다(不気味だ) > |
애수(哀愁) > |
압박감(圧迫感) > |
동정하다(同情する) > |
적개심(敵愾心) > |
비통(悲痛) > |
속이 부글부글 끓다(心が煮える) > |
절망하다(絶望する) > |
좋아요(いいね) > |
악감정(悪感情) > |
비참(悲惨) > |
토라지다(すねる) > |