「満足する」は韓国語で「만족하다」という。
|
・ | 작년에 숙박하셨던 호텔은 어땠어요? |
去年、宿泊されたホテルはいかがでしたか? | |
・ | 생각보다 만족했어요. |
思ったよりも満足しました。 | |
・ | 저는 지금의 자신에 만족할 수 없습니다. |
私は今の自分に満足することができません。 | |
・ | 그는 결과에 만족하고 있습니다. |
彼は結果に満足しています。 | |
・ | 그녀는 자신의 성적에 만족하고 있습니다. |
彼女は自分の成績に満足しています。 | |
・ | 그는 새로운 일에 만족하고 있습니다. |
彼は新しい仕事に満足しています。 | |
・ | 그녀는 성공에 만족하지 않고 항상 새로운 목표를 추구하고 있다. |
彼女は成功に甘んじることなく、常に新しい目標を追求している。 | |
・ | 비록 어려운 상황이지만 그는 결코 만족하지 않을 것이다. |
たとえ厳しい状況でも、彼は決して甘んじることはないだろう。 | |
・ | 성과를 추구하지 않고 만족하는 것은 자기 성장에 방해가 된다. |
成果を求めずに甘んじることは、自己成長の妨げになる。 | |
・ | 그녀는 현상에 만족하지 않고 항상 개선을 추구하고 있다. |
彼女は現状に甘んじることなく、常に改善を追求している。 | |
・ | 그는 제안된 아이디어에 만족하고 있습니다. |
彼は提案されたアイデアに満足しています。 | |
・ | 우리는 팀 성적에 만족하고 있습니다. |
私たちはチームの成績に満足しています。 | |
・ | 우리는 새로운 상품에 만족하고 있습니다. |
私たちは新しい商品に満足しています。 | |
・ | 그녀는 자신의 생활에 만족하고 있습니다. |
彼女は自分の生活に満足しています。 | |
・ | 우리는 그 결과에 만족하고 있습니다. |
私たちはその結果に満足しています。 | |
・ | 그녀는 최종적인 결정에 만족하고 있습니다. |
彼女は最終的な決定に満足しています。 | |
・ | 그녀는 새로운 환경에 만족하고 있습니다. |
彼女は新しい環境に満足しています。 | |
・ | 그는 지금 상황에 만족하고 있습니다. |
彼は今の状況に満足しています。 | |
・ | 피고용인 여러분이 만족하실 수 있도록 노력하겠습니다. |
被雇用者の皆様にご満足いただけるよう努めます。 | |
・ | 절충안을 통해 양측이 만족할 만한 결과를 얻을 수 있었습니다. |
折衷案によって、双方が満足できる結果を得ることができました。 | |
・ | 모든 관계자가 만족할 수 있는 타협안이 바람직합니다. |
すべての関係者が満足できるような妥協案が望まれます。 | |
・ | 경영자는 고객 만족도를 항상 추구하고 있습니다. |
経営者は、顧客満足度を常に追求しています。 | |
・ | 신속한 배달 서비스가 고객의 만족도를 높였습니다. |
迅速な配達サービスが顧客の満足度を高めました。 | |
・ | 고객으로부터 높은 만족도를 얻고 있습니다. |
お客様から高い満足度を得ています。 | |
・ | 인생의 만족도를 향상시키는 취미 1위는 여행입니다. |
人生の満足度を向上させる趣味の1位は旅行です。 | |
・ | 고객 만족도를 향상시키다. |
顧客満足度を向上させる。 | |
・ | 만족도를 낮추다. |
満足度を下げる。 | |
・ | 만족도를 높이다. |
満足度を高める。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불만족하다(プルマンジョカダ) | 不満足だ |
상상(想像) > |
호기심(好奇心) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
잔정(細やかな情) > |
의분(義憤) > |
굴욕감(屈辱感) > |
부러움(羨ましさ) > |
자신(自信) > |
낙심(落胆) > |
비위에 거슬리다(気に障る) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
낙심하다(落ち込む) > |
감성적(感性的) > |
증오감(憎悪感) > |
무신경(無神經) > |
긴장감(緊張感) > |
자책감(自責の念) > |
명랑하다(朗らかだ(ほがらかだ)) > |
의심하다(疑う) > |
행복하다(幸せだ) > |
패닉(パニック) > |
속울음(忍び泣き) > |
감동하다(感動する) > |
고민하다(悩む) > |
자기애(自己愛) > |
도취감(陶酔感) > |
분통(怒り) > |
상심(傷心) > |
궁금증(気がかり) > |
자괴감(自壊感) > |