「満足する」は韓国語で「만족하다」という。
|
![]() |
・ | 작년에 숙박하셨던 호텔은 어땠어요? |
去年、宿泊されたホテルはいかがでしたか? | |
・ | 생각보다 만족했어요. |
思ったよりも満足しました。 | |
・ | 저는 지금의 자신에 만족할 수 없습니다. |
私は今の自分に満足することができません。 | |
・ | 그는 결과에 만족하고 있습니다. |
彼は結果に満足しています。 | |
・ | 그녀는 자신의 성적에 만족하고 있습니다. |
彼女は自分の成績に満足しています。 | |
・ | 그는 새로운 일에 만족하고 있습니다. |
彼は新しい仕事に満足しています。 | |
・ | 그녀는 성공에 만족하지 않고 항상 새로운 목표를 추구하고 있다. |
彼女は成功に甘んじることなく、常に新しい目標を追求している。 | |
・ | 비록 어려운 상황이지만 그는 결코 만족하지 않을 것이다. |
たとえ厳しい状況でも、彼は決して甘んじることはないだろう。 | |
・ | 성과를 추구하지 않고 만족하는 것은 자기 성장에 방해가 된다. |
成果を求めずに甘んじることは、自己成長の妨げになる。 | |
・ | 그녀는 현상에 만족하지 않고 항상 개선을 추구하고 있다. |
彼女は現状に甘んじることなく、常に改善を追求している。 | |
・ | 그는 제안된 아이디어에 만족하고 있습니다. |
彼は提案されたアイデアに満足しています。 | |
・ | 우리는 팀 성적에 만족하고 있습니다. |
私たちはチームの成績に満足しています。 | |
・ | 우리는 새로운 상품에 만족하고 있습니다. |
私たちは新しい商品に満足しています。 | |
・ | 그녀는 자신의 생활에 만족하고 있습니다. |
彼女は自分の生活に満足しています。 | |
・ | 우리는 그 결과에 만족하고 있습니다. |
私たちはその結果に満足しています。 | |
・ | 그녀는 최종적인 결정에 만족하고 있습니다. |
彼女は最終的な決定に満足しています。 | |
・ | 그녀는 새로운 환경에 만족하고 있습니다. |
彼女は新しい環境に満足しています。 | |
・ | 그는 지금 상황에 만족하고 있습니다. |
彼は今の状況に満足しています。 | |
・ | 그는 결과에 대해 불만족을 표했다. |
彼は結果について不満を表した。 | |
・ | 불만족을 해결하기 위한 방안을 모색했다. |
不満を解決するための方策を模索した。 | |
・ | 불만족스러운 표정을 짓고 있다. |
不満そうな表情をしている。 | |
・ | 만족한 돼지보다 불만족한 소크라테스가 낫다. |
満足な豚より不満足なソクラテス。 | |
・ | 종업원의 불만족을 해소하다. |
従業員の不満足を解消する。 | |
・ | 고객이 불만족을 느끼다. |
顧客が不満足を感じる。 | |
・ | 불만족한 점을 개선해 주세요. |
不満な点を改善してください。 | |
・ | 불만족하는 직원들이 많다. |
不満足な社員が多い。 | |
・ | 불만족하지 않도록 최선을 다했다. |
不満足にならないように最善を尽くした。 | |
・ | 불만족한 고객의 의견을 듣고 개선했다. |
不満足な顧客の意見を聞いて改善した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불만족하다(プルマンジョカダ) | 不満足だ |
빈정상하다(むかつく) > |
씁쓸하다(ほろ苦い) > |
자긍심(自負心) > |
어차피(どうせ) > |
언짢다(不機嫌だ) > |
허전하다(寂しい) > |
주관(主観) > |
예리하다(鋭い) > |
자존감(自尊心) > |
감정(感情) > |
실망(失望) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
선입견(先入観) > |
쾌락(快楽) > |
직관(直観) > |
곤란하다(困る) > |
혐오(嫌悪) > |
분규(紛糾) > |
의욕(意欲) > |
마음고생(気苦労) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
화나다(腹が立つ) > |
위화감(違和感) > |
안절부절못하다(居ても立っても居られ.. > |
웃다(笑う) > |
유쾌하다(愉快だ) > |
끙끙(くよくよ) > |
비관주의(悲観主義) > |
성질내다(腹を立てる) > |
불안감(不安感) > |