「安ずる」は韓国語で「안주하다」という。
|
![]() |
・ | 우리는 여기에 안주해서는 안 된다. |
我々はここに安住してはならない。 | |
・ | 안주하지 않고 더욱더 위를 행해 도전을 계속하다. |
甘んじることなく、さらに上を目指すべく挑戦し続ける。 | |
・ | 국내 1위 기업에 안주하지 않고 글로벌 사업을 강화해 나갈 것이다. |
国内首位の企業に安住せず、グローバル事業を強化していきたい。 | |
・ | 지나간 성공에 안주하지 않고 새로운 것에 도전합시다. |
過ぎ去った成功に囚われずに、新しいことに挑戦しましょう。 | |
・ | 현실에 안주하는 순간이 오게 되면 간절함이 사라진다. |
現実に安住する瞬間が来ることになると切実さが消える。 | |
・ | 지나간 경험에 안주하지 않고 새로운 감각에 몰두하다. |
過ぎた経験に安住しないで、新しい感覚に没頭する。 | |
・ | 팀은 하위권에 안주하지 않고, 다음 단계에서의 승리를 목표로 하고 있습니다. |
チームは下位圏に甘んじることなく、次のステージでの勝利を目指しています。 | |
・ | 꿀보직에 안주하지 말고 계속 발전해야 한다. |
良いポストに安住せず、継続的に発展しなければならない。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자. |
バッタも六月が一季節だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。 | |
・ | 애국심이 현상에 안주하는 것을 의미한다면 국가의 앞날은 여전히 어둡다. |
愛国心が現状肯定を意味するなら、国家の将来は暗いままである。 | |
・ | 하몽은 샐러드나 술안주하고도 잘 어울린다. |
生ハムは、サラダやお酒のおつまみにも合う。 |
출연하다(金品を出して助ける) > |
믿어지다(信じられる) > |
침해하다(侵害する) > |
터뜨리다(爆発させる) > |
포획하다(捕獲する) > |
절다(びっこを引く) > |
주다(あげる) > |
소망하다(願う) > |
빼내다(抜き取る) > |
핍박하다(逼迫する) > |
갈아 끼다(替える) > |
모방하다(真似る) > |
설립되다(設立される) > |
욕보이다(辱める) > |
사육하다(飼育する) > |
잠재되다(潜在する) > |
가동되다(稼働される) > |
가늠하다(見当をつける) > |
침전하다(沈殿する) > |
살생하다(殺生する) > |
절전하다(節電する) > |
거듭되다(重なる) > |
강요되다(強要される) > |
응고하다(凝る) > |
세워지다(建てられる) > |
명상하다(瞑想する) > |
재연되다(再演する) > |
병기하다(併記する) > |
겨누다(狙う) > |
수정되다(受精する) > |