「安ずる」は韓国語で「안주하다」という。
|
・ | 우리는 여기에 안주해서는 안 된다. |
我々はここに安住してはならない。 | |
・ | 안주하지 않고 더욱더 위를 행해 도전을 계속하다. |
甘んじることなく、さらに上を目指すべく挑戦し続ける。 | |
・ | 국내 1위 기업에 안주하지 않고 글로벌 사업을 강화해 나갈 것이다. |
国内首位の企業に安住せず、グローバル事業を強化していきたい。 | |
・ | 지나간 성공에 안주하지 않고 새로운 것에 도전합시다. |
過ぎ去った成功に囚われずに、新しいことに挑戦しましょう。 | |
・ | 현실에 안주하는 순간이 오게 되면 간절함이 사라진다. |
現実に安住する瞬間が来ることになると切実さが消える。 | |
・ | 지나간 경험에 안주하지 않고 새로운 감각에 몰두하다. |
過ぎた経験に安住しないで、新しい感覚に没頭する。 | |
・ | 메뚜기도 유월이 한철이니, 지금의 성공에 너무 안주하지 말자. |
バッタも六月が一季節だから、今の成功にあまり安住しないようにしよう。 | |
・ | 애국심이 현상에 안주하는 것을 의미한다면 국가의 앞날은 여전히 어둡다. |
愛国心が現状肯定を意味するなら、国家の将来は暗いままである。 | |
・ | 하몽은 샐러드나 술안주하고도 잘 어울린다. |
生ハムは、サラダやお酒のおつまみにも合う。 |
공멸하다(共倒れする) > |
감염되다(感染される) > |
끓이다(沸かす) > |
회답하다(回答する) > |
파내다(掘り起こす) > |
억압되다(抑圧される) > |
즐겨먹다(好んで食べる) > |
감량되다(減量される) > |
입원하다(入院する) > |
거덜 나다(潰れる) > |
배급되다(配給される) > |
순찰하다(パトロールする) > |
지연되다(遅延される) > |
착안하다(着眼する) > |
길들이다(飼い慣らす) > |
몰락하다(没落する) > |
담당하다(担当する) > |
표백하다(漂白する) > |
당기다(引く) > |
확산하다(拡散する) > |
부양되다(扶養される) > |
웃어넘기다(笑ってごまかす) > |
대다(供給する) > |
도달되다(到達される) > |
돌려받다(返してもらう) > |
부인하다(否定する) > |
입성하다(入城する) > |
방글방글하다(にこにこと笑う) > |
고장나다(壊れる) > |
병사하다(病死する) > |