「取り消す」は韓国語で「취소하다」という。
|
![]() |
・ | 예약을 취소하다. |
予約を取り消しする。 | |
・ | 그 말 취소할게요. |
あの言葉取り消しますよ。 | |
・ | 비가 오면 소풍은 취소합니다. |
雨が降れば、遠足は中止になります。 | |
・ | 건강 문제로 독주회를 취소했다 |
健康上の問題で独奏会をキャンセルした。 | |
・ | 취소해 주세요. |
キャンセルして下さい。 | |
・ | 예약을 취소하고 싶은데요. |
予約をキャンセルしたいんですが。 | |
・ | 지난번 약속을 취소해서 미안합니다. |
この間の約束をキャンセルしてしまってごめんなさい。 | |
・ | 여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다. |
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。 | |
・ | 신용카드 결제를 취소했습니다. |
クレジットカードの支払いを取り消しました。 | |
・ | 회의실 예약을 취소해 주시겠어요? |
会議室の予約を取り消していただけますか? | |
・ | 등록을 취소하려면 어떻게 해야 하나요? |
登録を取り消ししたい場合はどうすればいいですか? | |
・ | 상품 발주 취소해 드렸습니다. |
商品の発注を取り消しさせていただきました。 | |
・ | 취소하고 싶으시면 빨리 연락주세요. |
キャンセルしたい場合はお早めにご連絡ください。 | |
・ | 취소할 때 수수료가 붙나요? |
キャンセルする際に手数料はかかりますか? | |
・ | 피치 못할 사정으로 오늘 미팅은 취소하겠습니다. |
止むを得ない事情で今日のミーティングはキャンセルさせていただきます。 | |
・ | 경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다. |
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 | |
・ | 주문 상품을 취소하다. |
注文商品をキャンセルする。 | |
・ | 업데이트를 취소하면 변경 사항이 적용되지 않습니다. |
アップデートをキャンセルすると、変更が反映されません。 | |
・ | 그 배우는 심통을 부려 일을 취소하는 경우가 많은 것으로 유명하다. |
あの俳優は、臍を曲げて仕事をキャンセルすることが多くて有名だ。 | |
・ | 지정석 예약을 취소하다. |
指定席の予約を取り消す。 | |
・ | 회보 구독을 취소하고 싶어요. |
会報の購読をキャンセルしたい。 | |
・ | 결국 그녀는 그 여행을 취소하기로 했어요. |
結局、彼女はその旅行をキャンセルすることにしました。 | |
・ | 예약을 취소하려고요. |
予約をキャンセルしたいのですが。 | |
・ | 계약을 취소하다. |
契約を取り消す。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
약속을 취소하다(ヤクソグルチィソハダ) | 約束を取り消す |
계획을 취소하다(ケフェグルチィソハダ) | 計画を取り消す |
빠끔빠끔하다(ぱくぱくする) > |
종주하다(縦走する) > |
뻐기다(威張る) > |
이등분하다(二等分する) > |
급등하다(急騰する) > |
사귀다(付き合う) > |
향상되다(向上する) > |
피하다(避ける) > |
막아내다(防ぎ止める) > |
어영부영하다(いいかげんにやり過す) > |
분발하다(奮起する) > |
운명하다(亡くなる) > |
당선되다(当選する) > |
소곤거리다(ひそひそと話す) > |
위법하다(違法だ) > |
존속하다(存続する) > |
욕설하다(悪口をいう) > |
강요되다(強要される) > |
멸종되다(絶滅される) > |
쟁취하다(勝ち取る) > |
되살아나다(蘇る) > |
뺏기다(奪われる) > |
감당하다(うまくやり遂げる) > |
정박하다(停泊する) > |
시판되다(市販される) > |
상승하다(上昇する) > |
꽂히다(刺される) > |
연장하다(延長する) > |
할증하다(割増する) > |
독려하다(見守り励ます) > |