「取り消す」は韓国語で「취소하다」という。
|
![]() |
・ | 예약을 취소하다. |
予約を取り消しする。 | |
・ | 그 말 취소할게요. |
あの言葉取り消しますよ。 | |
・ | 비가 오면 소풍은 취소합니다. |
雨が降れば、遠足は中止になります。 | |
・ | 건강 문제로 독주회를 취소했다 |
健康上の問題で独奏会をキャンセルした。 | |
・ | 취소해 주세요. |
キャンセルして下さい。 | |
・ | 예약을 취소하고 싶은데요. |
予約をキャンセルしたいんですが。 | |
・ | 지난번 약속을 취소해서 미안합니다. |
この間の約束をキャンセルしてしまってごめんなさい。 | |
・ | 여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다. |
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計画を取り消した。 | |
・ | 신용카드 결제를 취소했습니다. |
クレジットカードの支払いを取り消しました。 | |
・ | 회의실 예약을 취소해 주시겠어요? |
会議室の予約を取り消していただけますか? | |
・ | 등록을 취소하려면 어떻게 해야 하나요? |
登録を取り消ししたい場合はどうすればいいですか? | |
・ | 상품 발주 취소해 드렸습니다. |
商品の発注を取り消しさせていただきました。 | |
・ | 취소하고 싶으시면 빨리 연락주세요. |
キャンセルしたい場合はお早めにご連絡ください。 | |
・ | 취소할 때 수수료가 붙나요? |
キャンセルする際に手数料はかかりますか? | |
・ | 피치 못할 사정으로 오늘 미팅은 취소하겠습니다. |
止むを得ない事情で今日のミーティングはキャンセルさせていただきます。 | |
・ | 경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다. |
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。 | |
・ | 주문 상품을 취소하다. |
注文商品をキャンセルする。 | |
・ | 업데이트를 취소하면 변경 사항이 적용되지 않습니다. |
アップデートをキャンセルすると、変更が反映されません。 | |
・ | 그 배우는 심통을 부려 일을 취소하는 경우가 많은 것으로 유명하다. |
あの俳優は、臍を曲げて仕事をキャンセルすることが多くて有名だ。 | |
・ | 지정석 예약을 취소하다. |
指定席の予約を取り消す。 | |
・ | 회보 구독을 취소하고 싶어요. |
会報の購読をキャンセルしたい。 | |
・ | 결국 그녀는 그 여행을 취소하기로 했어요. |
結局、彼女はその旅行をキャンセルすることにしました。 | |
・ | 예약을 취소하려고요. |
予約をキャンセルしたいのですが。 | |
・ | 계약을 취소하다. |
契約を取り消す。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
약속을 취소하다(ヤクソグルチィソハダ) | 約束を取り消す |
계획을 취소하다(ケフェグルチィソハダ) | 計画を取り消す |
분가하다(分家する) > |
올려다보다(見上げる) > |
흠칫거리다(びくびくする) > |
단결되다(団結する) > |
집필하다(執筆する) > |
벌름거리다(うごめかす) > |
싸돌아다니다(ほっつき回る) > |
무마하다(揉み消す) > |
공치다(空振りする) > |
때다(焚く) > |
불신하다(信じない) > |
걱정되다(心配になる) > |
윽박지르다(叱り付ける) > |
보답하다(報いる) > |
도태되다(淘汰される) > |
동반하다(同伴する) > |
동감하다(同感する) > |
파기하다(破棄する) > |
지저귀다(さえずる) > |
찾아 헤매다(探し彷徨う) > |
조절되다(調節される) > |
확산하다(拡散する) > |
들이대다(突きつける) > |
갈음하다(替える) > |
회유하다(懐柔する) > |
제출되다(提出される) > |
부유하다(浮遊する) > |
기상하다(起床する) > |
맺어지다(結ばれる) > |
소관하다(所管する) > |