「守り抜く」は韓国語で「지켜내다」という。
|
![]() |
・ | 팀은 끝까지 리드를 지켜냈다. |
チームは最後までリードを守り抜いた。 | |
・ | 그는 신념을 지켜냈다. |
彼は信念を守り抜いた。 | |
・ | 나라를 지켜내기 위해 싸웠다. |
国を守り抜くために戦った。 | |
・ | 그의 용기가 팀을 지켜냈다. |
彼の勇気がチームを守り抜いた。 | |
・ | 그녀는 자신의 의견을 지켜냈다. |
彼女は自分の意見を守り抜いた。 | |
・ | 자유를 지켜내기 위해 싸우다. |
自由を守り抜くために戦う。 | |
・ | 신념을 지켜내는 것이 그의 사명이었다. |
信念を守り抜くことが彼の使命だった。 | |
・ | 전통을 지켜내기 위해 노력하였다. |
伝統を守り抜くために努力した。 | |
・ | 그는 약속을 끝까지 지켜냈다. |
彼は約束を最後まで守り抜いた。 | |
・ | 전통을 지켜내기 위해 노력하였다. |
伝統を守り抜くために努力した。 | |
・ | 그들은 평화를 지켜냈다. |
彼らは平和を守り抜いた。 | |
・ | 그녀의 사랑이 가정을 지켜냈다. |
彼女の愛が家庭を守り抜いた。 | |
・ | 용사들은 마을을 지켜냈다. |
勇者たちは村を守り抜いた。 | |
・ | 그의 희생으로 나라를 지켜냈다. |
彼の犠牲で国を守り抜いた。 | |
・ | 그들은 신앙을 지켜냈다. |
彼らは信仰を守り抜いた。 | |
・ | 그의 충성심이 나라를 지켜냈다. |
彼の忠誠心が国を守り抜いた。 | |
・ | 그녀의 사랑이 모든 것을 지켜냈다. |
彼女の愛が全てを守り抜いた。 | |
・ | 신앙을 지켜내기 위해 싸웠다. |
信仰を守り抜くために戦った。 | |
・ | 그의 결의가 마을을 지켜냈다. |
彼の決意が町を守り抜いた。 | |
・ | 그들은 전통을 지켜냈다. |
彼らは伝統を守り抜いた。 | |
・ | 선취점을 지켜냈다. |
先制点を守り抜いた。 | |
・ | 무관이 성을 지켜냈다. |
무관이 성을 지켜냈다. | |
・ | 적의 기습 도발에 맞서 사력을 다해 영토를 지켜냈다. |
敵の奇襲挑発に対抗して死力を尽くして領土を守った。 | |
・ | 옛 전통을 지켜내는 것은 지난한 일이다. |
古い伝統を守るのは、至難のことだ。 |
고도화되다(高度になる) > |
풍화되다(風化する) > |
좌불안석하다(居ても立っても居られな.. > |
짐작하다(推し量る) > |
정당하다(正当だ) > |
불일치하다(不一致する) > |
예방되다(予防される) > |
불사르다(燃やす) > |
솎아내다(間引きする) > |
재배되다(栽培される) > |
유착하다(癒着する) > |
개헌하다(改憲する) > |
추측되다(推測される) > |
끼치다(及ぼす) > |
켜다(弾く) > |
기억하다(覚える) > |
변상하다(弁償する) > |
성내다(怒る) > |
데뷔하다(デビューする) > |
대응하다(対応する) > |
훈련하다(訓練する) > |
돌아다보다(振り返る) > |
단결되다(団結する) > |
흥분되다(興奮する) > |
말장난하다(無駄話をもっともらしくす.. > |
파멸되다(破滅される) > |
으시대다(高ぶる) > |
단정하다(断定する) > |
똥칠하다(泥を塗る) > |
창작하다(創作する) > |