「守り抜く」は韓国語で「지켜내다」という。
|
![]() |
・ | 팀은 끝까지 리드를 지켜냈다. |
チームは最後までリードを守り抜いた。 | |
・ | 그는 신념을 지켜냈다. |
彼は信念を守り抜いた。 | |
・ | 나라를 지켜내기 위해 싸웠다. |
国を守り抜くために戦った。 | |
・ | 그의 용기가 팀을 지켜냈다. |
彼の勇気がチームを守り抜いた。 | |
・ | 그녀는 자신의 의견을 지켜냈다. |
彼女は自分の意見を守り抜いた。 | |
・ | 자유를 지켜내기 위해 싸우다. |
自由を守り抜くために戦う。 | |
・ | 신념을 지켜내는 것이 그의 사명이었다. |
信念を守り抜くことが彼の使命だった。 | |
・ | 전통을 지켜내기 위해 노력하였다. |
伝統を守り抜くために努力した。 | |
・ | 그는 약속을 끝까지 지켜냈다. |
彼は約束を最後まで守り抜いた。 | |
・ | 전통을 지켜내기 위해 노력하였다. |
伝統を守り抜くために努力した。 | |
・ | 그들은 평화를 지켜냈다. |
彼らは平和を守り抜いた。 | |
・ | 그녀의 사랑이 가정을 지켜냈다. |
彼女の愛が家庭を守り抜いた。 | |
・ | 용사들은 마을을 지켜냈다. |
勇者たちは村を守り抜いた。 | |
・ | 그의 희생으로 나라를 지켜냈다. |
彼の犠牲で国を守り抜いた。 | |
・ | 그들은 신앙을 지켜냈다. |
彼らは信仰を守り抜いた。 | |
・ | 그의 충성심이 나라를 지켜냈다. |
彼の忠誠心が国を守り抜いた。 | |
・ | 그녀의 사랑이 모든 것을 지켜냈다. |
彼女の愛が全てを守り抜いた。 | |
・ | 신앙을 지켜내기 위해 싸웠다. |
信仰を守り抜くために戦った。 | |
・ | 그의 결의가 마을을 지켜냈다. |
彼の決意が町を守り抜いた。 | |
・ | 그들은 전통을 지켜냈다. |
彼らは伝統を守り抜いた。 | |
・ | 선취점을 지켜냈다. |
先制点を守り抜いた。 | |
・ | 무관이 성을 지켜냈다. |
무관이 성을 지켜냈다. | |
・ | 적의 기습 도발에 맞서 사력을 다해 영토를 지켜냈다. |
敵の奇襲挑発に対抗して死力を尽くして領土を守った。 | |
・ | 옛 전통을 지켜내는 것은 지난한 일이다. |
古い伝統を守るのは、至難のことだ。 |
묵살하다(握りつぶす) > |
속단하다(速断する) > |
움츠리다(竦める) > |
팽창되다(膨張する) > |
우러나다(染み出る) > |
누락하다(落とす) > |
규제되다(規制される) > |
불일치하다(不一致する) > |
풍성하다(豊富だ) > |
소매치기하다(スリをする) > |
덜어 먹다(取り分けて食べる) > |
흘러내리다(流れ落ちる) > |
발가벗다(素っ裸になる) > |
쏘다(撃つ) > |
신청되다(申請される) > |
굽다(曲がる) > |
주춤하다(進まず迷う) > |
염장하다(塩漬けする) > |
예매하다(前もって買う) > |
자극하다(刺激する) > |
방영하다(放映する) > |
꾸다(夢を見る) > |
폐막하다(閉幕する) > |
저촉하다(抵触する) > |
꿰뚫어 보다(見通す) > |
조절되다(調節される) > |
들다(持つ) > |
발치하다(抜歯する) > |
집도하다(執刀する) > |
덮다(見逃す) > |