「守り抜く」は韓国語で「지켜내다」という。
|
・ | 팀은 끝까지 리드를 지켜냈다. |
チームは最後までリードを守り抜いた。 | |
・ | 그는 신념을 지켜냈다. |
彼は信念を守り抜いた。 | |
・ | 나라를 지켜내기 위해 싸웠다. |
国を守り抜くために戦った。 | |
・ | 그의 용기가 팀을 지켜냈다. |
彼の勇気がチームを守り抜いた。 | |
・ | 그녀는 자신의 의견을 지켜냈다. |
彼女は自分の意見を守り抜いた。 | |
・ | 자유를 지켜내기 위해 싸우다. |
自由を守り抜くために戦う。 | |
・ | 신념을 지켜내는 것이 그의 사명이었다. |
信念を守り抜くことが彼の使命だった。 | |
・ | 전통을 지켜내기 위해 노력하였다. |
伝統を守り抜くために努力した。 | |
・ | 그는 약속을 끝까지 지켜냈다. |
彼は約束を最後まで守り抜いた。 | |
・ | 전통을 지켜내기 위해 노력하였다. |
伝統を守り抜くために努力した。 | |
・ | 그들은 평화를 지켜냈다. |
彼らは平和を守り抜いた。 | |
・ | 그녀의 사랑이 가정을 지켜냈다. |
彼女の愛が家庭を守り抜いた。 | |
・ | 용사들은 마을을 지켜냈다. |
勇者たちは村を守り抜いた。 | |
・ | 그의 희생으로 나라를 지켜냈다. |
彼の犠牲で国を守り抜いた。 | |
・ | 그들은 신앙을 지켜냈다. |
彼らは信仰を守り抜いた。 | |
・ | 그의 충성심이 나라를 지켜냈다. |
彼の忠誠心が国を守り抜いた。 | |
・ | 그녀의 사랑이 모든 것을 지켜냈다. |
彼女の愛が全てを守り抜いた。 | |
・ | 신앙을 지켜내기 위해 싸웠다. |
信仰を守り抜くために戦った。 | |
・ | 그의 결의가 마을을 지켜냈다. |
彼の決意が町を守り抜いた。 | |
・ | 그들은 전통을 지켜냈다. |
彼らは伝統を守り抜いた。 | |
・ | 선취점을 지켜냈다. |
先制点を守り抜いた。 | |
・ | 무관이 성을 지켜냈다. |
무관이 성을 지켜냈다. | |
・ | 적의 기습 도발에 맞서 사력을 다해 영토를 지켜냈다. |
敵の奇襲挑発に対抗して死力を尽くして領土を守った。 | |
・ | 옛 전통을 지켜내는 것은 지난한 일이다. |
古い伝統を守るのは、至難のことだ。 |
빌붙다(へつらう) > |
완수하다(果たす) > |
파견되다(派遣される) > |
바래다주다(見送る) > |
오픈하다(オープンする) > |
종단하다(縦断する) > |
구속되다(拘束される) > |
결속하다(結束する) > |
초상나다(家の者が死ぬ) > |
증대되다(増大される) > |
양성하다(養成する) > |
분류되다(分類される) > |
소탕하다(掃討する) > |
빠져나오다(抜け出る) > |
선서하다(宣誓する) > |
강구되다(講じられる) > |
수동태(受動態) > |
짝(을) 짓다(組み合わせる) > |
알다(知る) > |
꿰뚫다(見通す) > |
파종하다(種まきをする) > |
나불대다(べらべらしゃべる) > |
체재하다(滞在する) > |
엄수되다(厳守される) > |
분칠하다(白塗りにする) > |
표현하다(表現する) > |
안정되다(安定する) > |
단합되다(団結する) > |
알았습니다(わかりました) > |
덤벙대다(そそっかしい) > |