「速断する」は韓国語で「속단하다」という。
|
![]() |
・ | 그녀가 한 말은 거짓말이라고 속단해서는 안 된다. |
彼女の言ったことはうそだと速断すべきではない。 | |
・ | 한쪽 면만 보고 속단하는 것은 위험해요. |
一面だけを見て速断 するのは危険です。 | |
・ | 속단이 필요한 상황에서 우리는 신속하고 효과적인 의사결정을 해야 했습니다. |
速断が要る場面で、私たちは迅速かつ効果的な意思決定を迫られました。 | |
・ | 갑작스러운 변화에도 즉각적으로 대응할 수 있는 속단력이 리더에게는 필요합니다. |
突然の変化にも即座に対応できる速断力が、リーダーには必要です。 | |
・ | 비즈니스 세계에서는 속단이 중요한 순간이 많이 존재합니다. |
ビジネスの世界では、速断が肝心な瞬間が多く存在します。 | |
・ | 과학의 세계에 속단은 금물이다. |
科学の世界に速断は禁物だ。 | |
・ | 속단을 요하다. |
速断を要する。 |
절약하다(節約する) > |
북돋우다(励ます) > |
쪼그라들다(縮む) > |
외치다(叫ぶ) > |
결빙되다(氷結する) > |
집결되다(集結される) > |
위치하다(位置する) > |
위압되다(威圧される) > |
채굴하다(採掘する) > |
결론짓다(結論づける) > |
까다(剥く) > |
여과하다(濾過する) > |
헌신하다(献身する) > |
주의하다(注意する) > |
체험되다(体験される) > |
공통하다(共通する) > |
굽신대다(へつらう) > |
더듬다(たどる) > |
비뚤어지다(曲がる) > |
찌그러지다(潰れる) > |
용서받다(許される) > |
배수되다(排水される) > |
거절당하다(拒絶される) > |
이르면(早ければ) > |
침체되다(沈滞される) > |
지적당하다(指摘される) > |
상고하다(比べて考察する) > |
광고하다(広告する) > |
분할하다(分割する) > |
구전되다(語り継がれる) > |