「出来が悪い」は韓国語で「못나다」という。
|
![]() |
・ | 이 못난 아들을 어쩌면 좋을까? |
この分からず屋の息子はどうしたらいい? | |
・ | 그런 못난 놈은 이제 믿을 수 없다. |
あんな情けないやつ、もう信用できない。 | |
・ | 이런 못난 놈에게 의지하면 안 된다. |
こんなろくでなしに頼んではいけない。 | |
・ | 그 놈은 정말 못난 놈이다, 아무것도 못 한다. |
あいつは本当にろくでなしだ、何もできない。 | |
・ | 못난이 과일을 사용한 디저트는, 합리적이고 맛있는 선택지다. |
訳ありフルーツを使ったデザートは、リーズナブルで美味しい選択肢だ。 | |
・ | 못난이 과일을 이용하면, 예산을 절약할 수 있다. |
訳ありフルーツを利用すると、予算を節約できる。 | |
・ | 같은 동네에 살며 절친의 못난 꼴, 예쁜 꼴을 다 보고 자랐다. |
同じ町内で暮らし、親友の良い所も悪い所も全部見て育った。 | |
・ | ‘못난이’ 농산물이 인기입니다. |
「出来そこない」の農産物が人気です。 | |
・ | 지지리도 못난 놈 |
ろくでなし。 |
개발되다(開発される) > |
착취하다(搾取する) > |
끼이다(挟まる) > |
속닥거리다(ひそひそ話す) > |
입국하다(入国する) > |
발현하다(発現する) > |
댕겨오다(行ってくる) > |
막다르다(行き詰まる) > |
솔선하다(率先する) > |
왕래하다(往来する) > |
뒤척거리다(しきりに寝返りを打つ) > |
볶다(炒める) > |
침해되다(侵害される) > |
예정하다(予定する) > |
잇따르다(相次ぐ) > |
이관하다(移管する) > |
그르치다(誤る) > |
상속되다(相続される) > |
빠지다(はまる) > |
땜질하다(鋳掛ける) > |
수교하다(修交する) > |
호환하다(互換する) > |
보안하다(保安する) > |
번창하다(繁盛する) > |
미쳤다(狂っている) > |
포위하다(包囲する) > |
침몰시키다(沈める) > |
합격하다(合格する) > |
직결하다(直結する) > |
풍기다(漂う) > |