「息が詰まる」は韓国語で「숨막히다」という。
|
・ | 바위틈 풍경이 숨이 막힐 정도로 아름답다. |
岩間の風景が息をのむほど美しい。 | |
・ | 숨이 막히다. |
息がつまる。 | |
・ | 식사 중에 숨이 막혀서 기침하다. |
食事中にむせて咳をする。 | |
・ | 남아프리카 공화국의 케이프타운은 숨막힐 듯한 경치가 펼쳐져 있습니다. |
南アフリカのケープタウンは息を呑むような景色が広がっています。 | |
・ | 산기슭의 일출은 숨이 막힐 정도로 아름답습니다. |
山の麓の日の出は息をのむほど美しいです。 | |
・ | 이 영화는 숨막힐 정도로 긴장감이 넘치는 작품이다. |
この映画は息が詰まるほど緊張感あふれる作品だ。 | |
・ | 코스터를 탔더니 어지러워져서 숨이 막힐 것 같았다. |
コースターに乗ると、くらくらしてきて息が詰まりそうだった。 | |
・ | 고점에서의 경치는 숨이 막힐 정도로 아름답습니다. |
高点からの景色は息をのむほど美しいです。 | |
・ | 어제 처음 후지산을 봤는데 나도 모르게 숨이 막히는 아름다움이었어. |
昨日初めて富士山を見たけど、思わず息をのむ美しさだったよ。 | |
・ | 그냥 숨이 막힐 것 같아. 마치 감옥 같아. |
ただ息が詰まりそうなの。 まるで監獄みたいなの。 | |
신장하다(伸張する) > |
안정하다(安定する) > |
몰아오다(押し寄せて来る) > |
중개하다(仲介する) > |
출혈하다(出血する) > |
처벌받다(罰せられる) > |
끊이다(絶える) > |
쏘다니다(うろつき回る) > |
들썩거리다(上下に動く) > |
쏟아지다(降り注ぐ) > |
매수되다(買収される) > |
주관하다(主管する) > |
으지직거리다(しきりにめりめりと音が.. > |
편들다(味方する) > |
역임하다(歴任する) > |
해지다(すり減らす) > |
돋다(生える) > |
다양해지다(多様化する) > |
묵인하다(黙認する) > |
사리다(出し惜しむ) > |
간소화하다(簡素化する) > |
즐기다(楽しむ) > |
발돋움하다(飛躍する) > |
내려다보다(見下ろす) > |
속다(騙される) > |
충전하다(充電する) > |
그만두다(辞める) > |
대패하다(大敗する) > |
호투하다(好投する) > |
특화하다(特化する) > |