横になる
![]() |
・ | 똑바로 누우세요. |
仰向けになってください。 | |
・ | 감기에 걸려서 꼼짝도 못하고 집에서 누워 있었어요. |
風邪で全然動けなく家で横になってました。 | |
・ | 책을 읽을 때 나는 침대에 눕는다. |
本を読むとき私はベットに横になる。 | |
・ | 그녀는 2주 동안 침대에 누워 있다. |
彼女は2週間ベットに横になっている。 | |
・ | 그녀는 너무 피곤해서 소파에 누었습니다. |
彼女はとても疲れていたので、ソファーで横になりました。 | |
・ | 부상자와 죽어가는 사람들이 그곳에 누워 있었다. |
負傷者や瀕死の人々が、そこに横たわっていました。 | |
・ | 나는 먹고 나서 바로 눕는 습관이 있다. |
僕は食べたらすぐ横になる習慣がある。 | |
・ | 여동생은 침대에 누워서 책을 읽고 있어요. |
妹はベットに寝ながら本を読んでいます。 | |
・ | 쓰러진 채 누워 있었다. |
倒れたまま横になっていた。 | |
・ | 담요로 몸을 감싸고 누워 있다. |
毛布で体を包んで横になっている。 | |
・ | 잔디 위에 누워 있는 고양이를 보세요. |
芝生の上に寝ころがってる猫をごらんなさい。 | |
・ | 선수들은 누워서 조금 쉬고 있었다. |
選手たちは横になって少し休んでいた。 | |
・ | 나는 우리 개가 마당 나무 밑에 누워있는 것을 봤다. |
私は私の犬が我々の庭の木の下に横たわっているのを見た。 | |
・ | 집에 늦게 도착하면 노곤해서 일단 침대에 누워요. |
家に遅く着くと疲れているのでいったんベッドに横になります。 | |
・ | 그 아이는 양지에 누워서 자고 있었다. |
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 | |
・ | 병으로 병석에 누워 움직이지 못하는 처지다. |
病気で病院で横になり動けない状態だ。 | |
・ | 바닥에 누워 오른쪽 눈을 감았다. |
床に横になって右目をつぶった。 | |
・ | 남편이 침실에 들어오더니 바로 침대에 누웠다. |
夫が寝室に入ってくるとすぐベットに横になった。 | |
・ | 안방에 누워 낮잠을 잤습니다. |
居間に横になり昼寝をしました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
몸져눕다(モムジョヌプッタ) | 病気で寝付く、寝込む |
앓아눕다(アルヌプタ) | 患い付く、床につく |
드러눕다(トゥロヌプッタ) | 寝そべる、横になる、横たわる |
벌렁 눕다(ポルロン ヌプッタ) | ごろりと横になる |
자리에 눕다(チャリエ ヌプッタ) | 病気で床につく、床に横になる、寝込む |
수립되다(樹立される) > |
녹음되다(録音される) > |
감추다(隠す) > |
모질게하다(厳しく対応する) > |
남겨 두다(残しておく) > |
놓이다(置かれる) > |
인계하다(引渡しをする) > |