「横になる」は韓国語で「눕다」という。
|
・ | 똑바로 누우세요. |
仰向けになってください。 | |
・ | 피곤해서 침대 위에 누웠어요. |
疲れたのでベットの上に横になりました。 | |
・ | 책을 읽을 때 나는 침대에 눕는다. |
本を読むとき私はベッドに横になる。 | |
・ | 그녀는 2주 동안 침대에 누워 있다. |
彼女は2週間ベッドに横になっている。 | |
・ | 그녀는 너무 피곤해서 소파에 누었습니다. |
彼女はとても疲れていたので、ソファーで横になりました。 | |
・ | 부상자와 죽어가는 사람들이 그곳에 누워 있었다. |
負傷者や瀕死の人々が、そこに横たわっていました。 | |
・ | 나는 먹고 나서 바로 눕는 습관이 있다. |
僕は食べたらすぐ横になる習慣がある。 | |
・ | 여동생은 침대에 누워서 책을 읽고 있어요. |
妹はベットに寝ながら本を読んでいます。 | |
・ | 쓰러진 채 누워 있었다. |
倒れたまま横になっていた。 | |
・ | 오늘은 일찍 눕고 싶습니다. |
今日は早く寝たいです。 | |
・ | 감기에 걸려서 꼼짝도 못하고 집에서 누워 있었어요. |
風邪で全然動けなく家で横になってました。 | |
・ | 누워서 책을 읽으면 안 돼요. |
横になって本を読んではいけません。 | |
・ | 귀가하자마자 누웠다. |
帰宅したらすぐに横になった。 | |
・ | 이 프로젝트는 내게 누워서 떡 먹기야. |
このプロジェクトは私にとって、寝ていて餅を食べるくらい簡単だ。 | |
・ | 이 문제 해결하는 건 누워서 떡 먹기지, 걱정 마. |
この問題を解決するのは寝ていて餅を食べるくらい簡単だから、心配しないで。 | |
・ | 새로운 프로그램 사용법 배우는 건 누워서 떡 먹기야. |
新しいプログラムの使い方を覚えるのは寝ていて餅を食べるくらい簡単だ。 | |
・ | 이 게임은 누워서 떡 먹기야. |
このゲームは寝ていて餅を食べるくらい簡単だ。 | |
・ | 그 일을 해내는 건 누워서 떡 먹기지. |
その仕事をこなすのは、寝ていて餅を食べるくらい簡単さ。 | |
・ | 시험이 너무 쉬워서 누워서 떡 먹기였어. |
試験があまりにも簡単で、寝ていて餅を食べるくらいだった。 | |
・ | 이 일은 누워서 떡 먹기야. |
この仕事は寝ていて餅を食べるくらい簡単だよ。 | |
・ | 그 목표를 달성하는 것은 누워서 떡 먹기다. |
その目標を達成するのは朝飯前だ。 | |
힐문하다(詰る) > |
작아지다(小さくなる) > |
퇴적하다(堆積する) > |
내밀리다(追いやられる) > |
잘살다(豊かな暮らしをする) > |
도배하다(壁紙を貼る) > |
작렬하다(炸裂する) > |
품절하다(品切れする) > |
불어넣다(吹き込む) > |
입조심하다(口に気を付ける) > |
결렬하다(決裂する) > |
따다(引用する) > |
문제시하다(問題視する) > |
맛보다(味わう) > |
귀결하다(帰結する) > |
떨치다(振り下ろす) > |
띄어쓰다(分かち書きをする) > |
생산하다(生産する) > |
건져 올리다(すくい上げる) > |
투철하다(透徹する) > |
안달복달하다(ひどく気をもむ) > |
새겨듣다(しっかり聞く) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
접근되다(接近される) > |
들이쉬다(吸い込む) > |
툴툴거리다(不満をぶつぶつ言う) > |
조립하다(組み立てる) > |
후송하다(後送する) > |
건드리다(触る) > |
배양하다(培養する) > |