「立ち上がる」は韓国語で「들고 일어나다」という。
|
![]() |
・ | 공정한 선거를 요구하며 국민들이 들고 일어났다. |
公正な選挙を求めて、国民たちが決起した。 | |
・ | 경제 제재에 항의해 국민들이 들고 일어났다. |
経済制裁に抗議して、国民が決起した。 | |
・ | 사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다. |
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。 | |
・ | 반인종차별 운동이 달아올라 흑인 커뮤니티가 들고 일어났다. |
反人種差別運動が盛り上がり、黒人コミュニティが決起した。 | |
・ | 민주주의 유지를 요구하며 시민들이 들고 일어섰다. |
民主主義の維持を求めて、市民が決起した。 | |
・ | 평화를 지키기 위해 군대가 들고 일어섰다. |
平和を守るために、軍隊が決起した。 | |
・ | 자연환경 보호를 호소하며 환경보호단체가 들고 일어섰다. |
自然環境保護を訴えて、環境保護団体が決起した。 | |
・ | 사회 빈곤층을 위해 자선단체가 들고 일어섰다. |
社会の貧困層のために、慈善団体が決起した。 | |
・ | 노예제도 폐지를 호소하며 시민들이 일치단결해 들고 일어섰다. |
奴隷制度廃止を訴えて、市民が一致団結して決起した。 | |
・ | 인권침해에 반대해 국제사회가 일치단결해 들고 일어섰다. |
人権侵害に反対して、国際社会が一致団結して決起した。 | |
・ | 교육의 기회 평등을 요구하며 학생들이 들고 일어섰다. |
教育の機会平等を求めて、学生たちが決起した。 | |
・ | 지방자치를 요구하며 지역 주민들이 들고 일어섰다. |
地方自治を求めて、地域住民が決起した。 | |
・ | 남편은 각종 과일에 통닭을 양손 가득 사들고 일찍 집에 돌아왔다. |
旦那は、各種の果物に鶏の丸焼きを両手一杯に抱えて早目に家に帰ってきた。 |
예측하다(予測する) > |
따라오다(付いて来る) > |
끼우다(はめる) > |
탐색하다(探索する) > |
내비치다(ほのめかす) > |
흩어지다(散る) > |
진학하다(進学する) > |
참가하다(参加する) > |
도난당하다(盗まれる) > |
꺽다(酒を飲む) > |
이혼하다(離婚する) > |
탓하다(せいにする) > |
침몰하다(沈没する) > |
완성하다(完成する) > |
붙잡히다(捕まる) > |
내팽개치다(たたきつける) > |
맞추다(誂える) > |
걷어내다(取り除く) > |
안심하다(安心する) > |
전속하다(専属する) > |
무감하다(感覚が無くなる) > |
인하하다(引き下がる) > |
이기다(勝つ) > |
사칭하다(詐称する) > |
형형하다(炯炯としている) > |
절감하다(痛感する) > |
마취되다(麻酔される) > |
싸매다(包む) > |
잡담하다(雑談する) > |
할퀴다(ひっかく) > |