「立ち上がる」は韓国語で「들고 일어나다」という。
|
・ | 공정한 선거를 요구하며 국민들이 들고 일어났다. |
公正な選挙を求めて、国民たちが決起した。 | |
・ | 경제 제재에 항의해 국민들이 들고 일어났다. |
経済制裁に抗議して、国民が決起した。 | |
・ | 사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다. |
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。 | |
・ | 반인종차별 운동이 달아올라 흑인 커뮤니티가 들고 일어났다. |
反人種差別運動が盛り上がり、黒人コミュニティが決起した。 | |
・ | 민주주의 유지를 요구하며 시민들이 들고 일어섰다. |
民主主義の維持を求めて、市民が決起した。 | |
・ | 평화를 지키기 위해 군대가 들고 일어섰다. |
平和を守るために、軍隊が決起した。 | |
・ | 자연환경 보호를 호소하며 환경보호단체가 들고 일어섰다. |
自然環境保護を訴えて、環境保護団体が決起した。 | |
・ | 사회 빈곤층을 위해 자선단체가 들고 일어섰다. |
社会の貧困層のために、慈善団体が決起した。 | |
・ | 노예제도 폐지를 호소하며 시민들이 일치단결해 들고 일어섰다. |
奴隷制度廃止を訴えて、市民が一致団結して決起した。 | |
・ | 인권침해에 반대해 국제사회가 일치단결해 들고 일어섰다. |
人権侵害に反対して、国際社会が一致団結して決起した。 | |
・ | 교육의 기회 평등을 요구하며 학생들이 들고 일어섰다. |
教育の機会平等を求めて、学生たちが決起した。 | |
・ | 지방자치를 요구하며 지역 주민들이 들고 일어섰다. |
地方自治を求めて、地域住民が決起した。 | |
・ | 남편은 각종 과일에 통닭을 양손 가득 사들고 일찍 집에 돌아왔다. |
旦那は、各種の果物に鶏の丸焼きを両手一杯に抱えて早目に家に帰ってきた。 |
뒤척거리다(しきりに寝返りを打つ) > |
유혹되다(誘惑される) > |
혹사되다(酷使される) > |
여미다(整える) > |
정비되다(整備される) > |
연기되다(延期される) > |
껴안다(抱きしめる) > |
체납하다(滞納する) > |
판독하다(読み取る) > |
공유하다(共有する) > |
콩닥거리다(ドキドキする) > |
밀집되다(密集される) > |
쏘다(撃つ) > |
경거망동하다(軽挙妄動する) > |
복사하다(コピーする) > |
동이다(縛る) > |
타산하다(打算する) > |
짤리다(首になる) > |
내다(出す) > |
전재하다(転載する) > |
잡혀 살다(尻に敷かれて生きている) > |
체납되다(滞納される) > |
흉보다(陰口を言う) > |
칭송되다(称えられる) > |
고장내다(壊す) > |
주도하다(主導する) > |
혼동하다(混同する) > |
폭락하다(暴落する) > |
깔깔거리다(からから笑う) > |
연결하다(連結する) > |