「立ち上がる」は韓国語で「들고 일어나다」という。
|
![]() |
・ | 공정한 선거를 요구하며 국민들이 들고 일어났다. |
公正な選挙を求めて、国民たちが決起した。 | |
・ | 경제 제재에 항의해 국민들이 들고 일어났다. |
経済制裁に抗議して、国民が決起した。 | |
・ | 사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다. |
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。 | |
・ | 반인종차별 운동이 달아올라 흑인 커뮤니티가 들고 일어났다. |
反人種差別運動が盛り上がり、黒人コミュニティが決起した。 | |
・ | 민주주의 유지를 요구하며 시민들이 들고 일어섰다. |
民主主義の維持を求めて、市民が決起した。 | |
・ | 평화를 지키기 위해 군대가 들고 일어섰다. |
平和を守るために、軍隊が決起した。 | |
・ | 자연환경 보호를 호소하며 환경보호단체가 들고 일어섰다. |
自然環境保護を訴えて、環境保護団体が決起した。 | |
・ | 사회 빈곤층을 위해 자선단체가 들고 일어섰다. |
社会の貧困層のために、慈善団体が決起した。 | |
・ | 노예제도 폐지를 호소하며 시민들이 일치단결해 들고 일어섰다. |
奴隷制度廃止を訴えて、市民が一致団結して決起した。 | |
・ | 인권침해에 반대해 국제사회가 일치단결해 들고 일어섰다. |
人権侵害に反対して、国際社会が一致団結して決起した。 | |
・ | 교육의 기회 평등을 요구하며 학생들이 들고 일어섰다. |
教育の機会平等を求めて、学生たちが決起した。 | |
・ | 지방자치를 요구하며 지역 주민들이 들고 일어섰다. |
地方自治を求めて、地域住民が決起した。 | |
・ | 남편은 각종 과일에 통닭을 양손 가득 사들고 일찍 집에 돌아왔다. |
旦那は、各種の果物に鶏の丸焼きを両手一杯に抱えて早目に家に帰ってきた。 |
충만되다(充満される) > |
이다(頭に載せる) > |
이용하다(利用する) > |
고등하다(高騰する) > |
대표하다(代表する) > |
기재하다(記載する) > |
완주하다(完走する) > |
심리하다(審理する) > |
살펴보다(探る) > |
진행하다(進める) > |
시련하다(試練する) > |
냅두다(放っておく) > |
낙서하다(落書きする) > |
사육하다(飼育する) > |
마모되다(摩耗する) > |
몰려 가다(押しかける) > |
사재기하다(買いだめする) > |
전개하다(展開する) > |
기웃거리다(しきりにのぞく) > |
모색하다(模索する) > |
갈취하다(脅し取る) > |
주세요(下さい) > |
결산하다(決算する) > |
탄생되다(誕生する) > |
조몰락거리다(しきりにいじくる) > |
구박하다(いびる) > |
도정하다(精白する) > |
상상되다(想像される) > |
흥분하다(興奮する) > |
작용되다(作用される) > |