「起きる」は韓国語で「일어나다」という。目が覚めてから体を起こす、という意味での「起きる」のほか、事件や事故が発生するという意味での「起きる」という意味でも使われる。
|
![]() |
「起きる」は韓国語で「일어나다」という。目が覚めてから体を起こす、という意味での「起きる」のほか、事件や事故が発生するという意味での「起きる」という意味でも使われる。
|
・ | 아침 몇 시에 일어났어요? |
朝、何時に起きましたか。 | |
・ | 나는 항상 5시에 일어난다. |
僕はいつも5時に起きる。 | |
・ | 나는 보통 7시에 일어나. |
僕は普段7時に起きるよ。 | |
・ | 빨리 일어나. |
はやく起きなさい。 | |
・ | 일어나실 수 있겠어요? |
起き上がれそうですか。 | |
・ | 지진이 일어나다. |
地震が起きる。 | |
・ | 매일 몇 시쯤에 일어나요? |
毎日、何時ころ起きますか? | |
・ | 저는 보통 여섯 시에 일어나요. |
私は、普通 6時におきます。 | |
・ | 주말에는 좀 늦게 일어나요. |
週末は少しゆっくり起きます。 | |
・ | 일찍 일어나서 뭘 할 거에요? |
早く起きて何をするつもりですか? | |
・ | 아침에 일찍 일어나다. |
朝早く起きる。 | |
・ | 아침 6시에 일어나서 회사에 가요. |
朝6時に起きて会社へ行きます。 | |
・ | 너는 몇 시에 일어나니? |
君は何時に起きるの? | |
・ | 매일 아침 몇 시에 일어나요? |
毎朝何時に起きますか? | |
・ | 넘어졌지만 웃으며 일어났다. |
転んでしまったけど笑って立ち上がった。 | |
・ | 그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다. |
彼は寝相が悪いから、朝起きたときはいつもぐったりしている。 | |
・ | 잠버릇이 나쁘면 아침에 일어나 몸이 아프기도 한다. |
寝相が悪いと、朝起きると体が痛くなっていることがある。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 아침에 일어났을 때 이불이 엉망이었다. |
寝相が悪くて、朝起きたときにシーツがぐちゃぐちゃになっていた。 | |
・ | 아침에 일어난 직후 졸린 눈을 비비고 있었다. |
朝起きたばかりで眠い目をこすっていた。 | |
・ | 시험을 치르기 위해 일찍 일어났어요. |
試験を受けるために早く起きました。 | |
・ | 뭔가 일어날 것 같아서 불길한 예감이 든다. |
何かが起きる気がして、嫌な予感がしている。 | |
・ | 그 사람 때문에 이런 일이 일어나서, 속상해 죽겠다. |
あの人のせいでこんなことになって、腹が立ってしかたがない。 | |
・ | 운이 따르며, 계속해서 좋은 일이 일어나고 있다. |
運がついてきて、次々と良いことが起こっている。 | |
・ | 갑자기 일어났더니 핏기가 없어서 휘청거렸다. |
急に立ち上がったら、血の気がなくてふらついてしまった。 | |
・ | 이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다. |
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない。 | |
체포되다(逮捕される) > |
용인되다(容認される) > |
굽다(焼く) > |
쉬쉬하다(隠す) > |
술렁거리다(ざわつく) > |
대신하다(代わる) > |
함몰되다(陥没する) > |
새기다(刻む) > |
양도되다(譲渡される) > |
장만하다(準備する) > |
갈망하다(渇望する) > |
구현하다(具現する) > |
쏟아내다(次々と打ち出す) > |
행해지다(行われる) > |
땜질하다(鋳掛ける) > |
전전긍긍하다(戦々恐々とする) > |
마다하다(嫌がる) > |
사레들리다(むせる) > |
발버둥(을) 치다(じたばたする) > |
해당하다(該当する) > |
미진하다(至らない) > |
웃돌다(上回る) > |
채우다(掛ける) > |
깝죽대다(そそっかしく振る舞う) > |
제모하다(脱毛する) > |
통제하다(統制する) > |
지르다(上げる) > |
나가다(出かける) > |
합심하다(力を合わせる) > |
행사하다(行使する) > |