「遠慮する」は韓国語で「사양하다」という。
|
・ | 사양하겠습니다. |
私はお断りします。 | |
・ | 사양하지 마시고 편하게 앉으세요. |
遠慮しないで、どうぞ膝を崩してください。 | |
・ | 불명확한 점이 있으시면 사양하지 마시고 질문해 주세요. |
不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。 | |
・ | 그럼 사양하지 않고 받겠습니다. |
それでは遠慮なく頂きます。 | |
・ | 사양하지 마시고 많이 드세요. |
遠慮なさらずたくさん召し上がって下さい。 | |
・ | 불필요한 친절은 사양합니다. |
不要な親切は遠慮します。 | |
・ | 처음엔 그 돈을 사양했지만 나중에는 고마워서 받았다. |
初めはそのお金を辞退したが、後でありがたくて受け取った。 | |
・ | 사양하지 마시고 무엇이든 물어보세요. |
遠慮せずに、何でも聞いてください。 | |
・ | 사양하지 말고 받으세요. |
遠慮しないで受け取ってください。 | |
・ | 오늘은 선약이 있어서 사양하겠습니다. |
今日は先約があるのでパスします。 | |
・ | 마음이 약한 사람은 언제나 사양하고 자신의 기분을 말할 수 없다. |
気が弱い人って、いつも遠慮して自分の気持ちを言えない。 | |
・ | 고맙습니다마는 사양하겠습니다. |
ありがたいけれど遠慮いたします。 | |
・ | 사양하지 않고 그렇게 하겠습니다. |
遠慮なく、そうさせていただきます。 |
창설하다(創設する) > |
방황하다(彷徨う) > |
숙면하다(熟睡する) > |
축재하다(蓄える) > |
걸러내다(取り除く) > |
말소되다(抹消される) > |
수면하다(睡眠する) > |
연소하다(燃焼する) > |
올리다(とり行う) > |
답사하다(踏査する) > |
병사하다(病死する) > |
체납하다(滞納する) > |
침묵하다(沈黙する) > |
빈둥거리다(ゴロゴロする) > |
소멸되다(消滅される) > |
책잡다(責める) > |
큰코다치다(痛い目にあう) > |
급감하다(急減する) > |
거스르다(お釣りをもらう) > |
찬성하다(賛成する) > |
저러다(ああする) > |
배분하다(配分する) > |
택하다(選ぶ) > |
오다(来る) > |
떠나가다(立ち去る) > |
사양하다(遠慮する) > |
하숙하다(下宿する) > |
향유하다(享有する) > |
입관하다(入棺する) > |
붓다(注ぐ) > |