「遠慮する」は韓国語で「사양하다」という。
|
![]() |
・ | 사양하겠습니다. |
私はお断りします。 | |
・ | 사양하지 마시고 편하게 앉으세요. |
遠慮しないで、どうぞ膝を崩してください。 | |
・ | 불명확한 점이 있으시면 사양하지 마시고 질문해 주세요. |
不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。 | |
・ | 그럼 사양하지 않고 받겠습니다. |
それでは遠慮なく頂きます。 | |
・ | 사양하지 마시고 많이 드세요. |
遠慮なさらずたくさん召し上がって下さい。 | |
・ | 불필요한 친절은 사양합니다. |
不要な親切は遠慮します。 | |
・ | 처음엔 그 돈을 사양했지만 나중에는 고마워서 받았다. |
初めはそのお金を辞退したが、後でありがたくて受け取った。 | |
・ | 사양하지 마시고 무엇이든 물어보세요. |
遠慮せずに、何でも聞いてください。 | |
・ | 염치 불구하고, 사양하지 않고 먹겠습니다. |
お言葉に甘えて、遠慮せずにいただきます。 | |
・ | 그 사람은 원하는 것을 졸라댈 때 절대 사양하지 않는다. |
あの人は欲しいものをねだるとき、決して遠慮しない。 | |
・ | 사양하지 말고 받으세요. |
遠慮しないで受け取ってください。 | |
・ | 오늘은 선약이 있어서 사양하겠습니다. |
今日は先約があるのでパスします。 | |
・ | 마음이 약한 사람은 언제나 사양하고 자신의 기분을 말할 수 없다. |
気が弱い人って、いつも遠慮して自分の気持ちを言えない。 | |
・ | 고맙습니다마는 사양하겠습니다. |
ありがたいけれど遠慮いたします。 | |
・ | 사양하지 않고 그렇게 하겠습니다. |
遠慮なく、そうさせていただきます。 |
재다(味付けをする) > |
하차하다(下車する) > |
안되다(うまくいかない) > |
반론하다(反論する) > |
격려하다(励ます) > |
설치하다(設置する) > |
걷잡다(食い止める) > |
지망하다(志望する) > |
남용되다(濫用される) > |
헛돌다(空回りする) > |
주관하다(主管する) > |
심취되다(心酔する) > |
들이밀다(押し込む) > |
보이콧하다(ボイコットする) > |
금기시하다(タブー視する) > |
쏠리다(傾く) > |
삐걱대다(軋む) > |
뿜다(噴き出す) > |
전입하다(転入する) > |
망하다(潰れる) > |
풀어헤치다(はだける) > |
증감되다(増減される) > |
군생하다(群生する) > |
균등하다(均等だ) > |
처형되다(処刑される) > |
이월하다(繰り越す) > |
점찍다(唾をつける) > |
옹호하다(擁護する) > |
병치레하다(病を患う) > |
다스리다(治める) > |