「遠慮する」は韓国語で「사양하다」という。
|
![]() |
・ | 사양하겠습니다. |
私はお断りします。 | |
・ | 사양하지 마시고 편하게 앉으세요. |
遠慮しないで、どうぞ膝を崩してください。 | |
・ | 불명확한 점이 있으시면 사양하지 마시고 질문해 주세요. |
不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。 | |
・ | 그럼 사양하지 않고 받겠습니다. |
それでは遠慮なく頂きます。 | |
・ | 사양하지 마시고 많이 드세요. |
遠慮なさらずたくさん召し上がって下さい。 | |
・ | 불필요한 친절은 사양합니다. |
不要な親切は遠慮します。 | |
・ | 처음엔 그 돈을 사양했지만 나중에는 고마워서 받았다. |
初めはそのお金を辞退したが、後でありがたくて受け取った。 | |
・ | 사양하지 마시고 무엇이든 물어보세요. |
遠慮せずに、何でも聞いてください。 | |
・ | 염치 불구하고, 사양하지 않고 먹겠습니다. |
お言葉に甘えて、遠慮せずにいただきます。 | |
・ | 그 사람은 원하는 것을 졸라댈 때 절대 사양하지 않는다. |
あの人は欲しいものをねだるとき、決して遠慮しない。 | |
・ | 사양하지 말고 받으세요. |
遠慮しないで受け取ってください。 | |
・ | 오늘은 선약이 있어서 사양하겠습니다. |
今日は先約があるのでパスします。 | |
・ | 마음이 약한 사람은 언제나 사양하고 자신의 기분을 말할 수 없다. |
気が弱い人って、いつも遠慮して自分の気持ちを言えない。 | |
・ | 고맙습니다마는 사양하겠습니다. |
ありがたいけれど遠慮いたします。 | |
・ | 사양하지 않고 그렇게 하겠습니다. |
遠慮なく、そうさせていただきます。 |
참석하다(出席する) > |
배신하다(裏切る) > |
보온되다(保温される) > |
분기하다(分岐する) > |
분기하다(奮起する) > |
숨지다(息を引き取る) > |
별세하다(死去する) > |
늦어지다(遅れる) > |
저축하다(貯蓄する) > |
부합하다(合致する) > |
쥐어뜯다(むしり取る) > |
알음알음하다(知り合いを通して調べる.. > |
막다(防ぐ) > |
깨트리다(破る) > |
채용되다(採用される) > |
싣다(積む) > |
만연하다(蔓延る) > |
뿌예지다(曇る) > |
탐지하다(探知する) > |
염원하다(念願する) > |
교정되다(校正される) > |
초긴장하다(超緊張する) > |
쓰러뜨리다(倒す) > |
물다(噛む) > |
닥치다(口をつぐむ) > |
개점하다(開店する) > |
준비되다(準備される) > |
작당하다(党を組む) > |
소생되다(蘇る) > |
선언하다(宣言する) > |