「上昇する」は韓国語で「상승하다」という。
|
![]() |
・ | 최근 10년 사이 한국의 물가는 크게 상승했다. |
この10年間で、わが国の物価は大幅に上昇した。 | |
・ | 그 회사 주식은 어제보다 조금 상승했습니다. |
あの会社の株価は昨日よりやや上昇しました。 | |
・ | 제조업의 해외 생산 비율이 크게 상승했습니다. |
製造業の海外生産比率が大きく上昇しました。 | |
・ | 물가가 3% 상승했다. |
物価が 3%上昇した。 | |
・ | 부동산 가격이 계속 상승하고 있다. |
不動産価格が高騰しつつある。 | |
・ | 수입산 제품의 가격이 최근에 상승하고 있어요. |
輸入品の価格が最近上がっています。 | |
・ | 수산품 가격이 최근 상승하고 있어요. |
水産品の価格が最近上昇しています。 | |
・ | 노동시장의 낮은 효율성이 국가경쟁력 상승의 발목을 잡고 있다. |
労働市場の低い効率性が国家競争力上昇の足を引っ張ている。 | |
・ | 유가 상승이 가뜩이나 어려운 국가 경제의 발목을 잡고 있다. |
石油価格の上昇がそうでなくても厳しい国家の経済の足かせとなっている。 | |
・ | 중년층의 실업률도 상승하고 있습니다. |
中年層の失業率も上昇しています。 | |
・ | 석유 파동으로 연료비가 급등하고 물가도 상승했다. |
オイルショックで燃料費が高騰し、物価も上がった。 | |
・ | 손금을 보고, 그녀의 연애운이 상승하고 있다는 것을 알았다. |
手相を見て、彼女の恋愛運が上昇していることがわかった。 | |
・ | 엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이 원인이다. |
エルニーニョ現象は、太平洋の海水温度が上昇することが原因だ。 | |
・ | 대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다. |
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。 | |
・ | 이 주식은 예상 이상으로 상승했습니다. |
この株は予想以上に上昇しました。 | |
파손되다(破損される) > |
묶이다(縛られる) > |
생중계하다(生中継する) > |
올려다보다(見上げる) > |
개선하다(改善する) > |
묻히다(つける) > |
먹히다(食われる) > |
게재하다(掲載する) > |
안치하다(安置する) > |
선결되다(先決される) > |
혼돈되다(混沌となる) > |
풍족해지다(豊かになる) > |
전입하다(転入する) > |
완공하다(完工する) > |
떽떽거리다(上から目線でガミガミ怒鳴.. > |
합류되다(合流される) > |
늦춰지다(遅れている) > |
트다(開く) > |
약혼하다(婚約する) > |
부채질하다(煽る) > |
봉합하다(縫合する) > |
휩쓸리다(流される) > |
제공되다(提供される) > |
자라다(育つ) > |
악수하다(握手する) > |
앉다(坐る) > |
영글다(よく実る) > |
응대하다(あしらう) > |
치닫다(突っ走る) > |
함양하다(養う) > |