「育つ」は韓国語で「자라다」という。
|
![]() |
・ | 건강하게 자라다. |
健康に育つ。 | |
・ | 식물이 자라다. |
植物が育つ。 | |
・ | 그동안 키가 많이 자랐다. |
その間、背が大きく伸びた。 | |
・ | 잠을 제대로 못 잔 아이는 덜 자란다. |
睡眠が十分でない子供は成長によくない。 | |
・ | 풀이 무성하게 자라 있다. |
草が茫茫と生えている。 | |
・ | 아이가 자라다. |
子供が成長する。 | |
・ | 못 본 사이에 많이 자랐구나. |
見ない間にずいぶん大きくなったね。 | |
・ | 그는 시골에서 자랐다. |
彼は田舎で育った。 | |
・ | 제대로 못 먹고 자랐다. |
ちゃんと食べれないで育った。 | |
・ | 귀하게 자랐다. |
大事に育てられた。 | |
・ | 부산에서 태어나고 서울에서 자랐습니다. |
釜山で生まれて、ソウルで育ちました。 | |
・ | 저는 서울에서 태어나고 자랐습니다. |
私はソウル生まれ育ちです。 | |
・ | 좋은 교육 좋은 환경에서 자랐다. |
良い教育よい環境で育った。 | |
・ | 배수가 잘되면 식물이 자라기 쉽다. |
水はけが良いと植物が育ちやすい。 | |
・ | 개펄 주변에는 다양한 식물들이 자라고 있다. |
干潟の周辺にはいろいろな植物が生えている。 | |
・ | 중국의 역대 왕조에서는 황제의 후계자를 태자 또는 황태자라고 부릅니다. |
中国の歴代王朝では皇帝の後継者は太子、あるいは皇太子といいます。 | |
・ | 그 사람이 금치산자라면 재산 매각도 후견인의 허락이 필요하다. |
その人が禁治産者であれば、財産の売却も後見人の許可が必要です。 | |
・ | 구근 식물은 물을 적게 주어도 잘 자랍니다. |
球根植物は水やりが少なくても育ちます。 | |
・ | 가지치기를 하면 나무가 더 크게 자란다. |
枝打ちをすることで、木がより大きく育つ。 | |
・ | 봄에 가지치기를 하면 나무가 건강하게 자란다. |
春に剪定をすると、木が元気に育つ。 | |
・ | 등나무 덩굴이 길게 자라고 있다. |
藤の木のつるが長く伸びている。 | |
・ | 노래미는 그렇게 크게 자라지 않는 물고기입니다. |
クジメはあまり大きくならない魚です。 | |
・ | 발모제를 사용하기 시작한 이후로, 머리카락이 조금씩 자라기 시작했어요. |
発毛剤を使い始めてから、髪の毛が少しずつ増えてきました。 | |
반품되다(返品される) > |
한숨짓다(ため息をつく) > |
육중하다(ごつくて重みがある) > |
맞다(叩かれる) > |
격침하다(撃沈する) > |
실패하다(失敗する) > |
위탁하다(委託する) > |
거들먹거리다(威張り散らす) > |
추락시키다(墜落させる) > |
일갈하다(一喝する) > |
집착하다(執着する) > |
삭감되다(削減される) > |
분포하다(分布する) > |
시집오다(嫁に来る) > |
준공되다(竣工する) > |
회개하다(悔い改める) > |
풀려나다(釈放される) > |
상고하다(比べて考察する) > |
독재하다(独裁する) > |
확정되다(確定される) > |
종합하다(総合する) > |
살아남다(生き延びる) > |
복역하다(服役する) > |
잠재우다(寝かす) > |
순환하다(循環する) > |
꺼메지다(黒くなる) > |
재출발하다(再出発する) > |
표준화되다(標準化される) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
고이다(溜まる) > |