「聞いてみる」は韓国語で「물어보다」という。
|
![]() |
・ | 길을 물어 보다. |
道を尋ねる。 | |
・ | 뭐 좀 물어 볼게요. |
ちょっと聞きたいんですけど。 | |
・ | 물어볼 게 있는데요. |
聞きたいことがあるんですけど。 | |
・ | 전화번호를 물어봐도 괜찮을까요? |
電話番号を聞いても大丈夫ですか? | |
・ | 누구한테 물어봐야 할지 모르겠어요. |
誰に尋ねるべきか、 わかりません。 | |
・ | 한 가지 물어보고 싶은 것이 있습니다. |
ひとつ伺いたいことがあります。 | |
・ | 패소한 이유를 변호사에게 물어보았다. |
敗訴の理由を弁護士に尋ねた。 | |
・ | 낯선 사람에게 길을 물어봤다. |
見知らぬ人に道を尋ねられた。 | |
・ | 맞선을 본 사람이 마음에 차지 않아서 연락처도 물어보지 않았다. |
お見合いをした人が気に入らなくて、連絡先も聞かなかった。 | |
・ | 저세상에 대해 누군가에게 물어보고 싶다. |
あの世のことを誰かに聞いてみたい。 | |
・ | 차가운 그녀에게 왜 그런 태도를 취하는지 물어봤다. |
つれない彼女に、どうしてそんな態度を取るのか聞いてみた。 | |
・ | 가격표가 잘 보이지 않는 곳에 있어서 점원에게 물어봤어요. |
値札が見えにくい場所にあったので、店員に聞きました。 | |
・ | 너희한테 물어볼 게 있어. |
君たちに尋ねることがある。 | |
・ | 책방에서 추천 책을 점원에게 물어봤습니다. |
本屋でお勧めの本を店員さんに聞きました。 | |
・ | 갑자기 이름을 물어보니까 얼빵해서 대답을 못 했다. |
突然名前を聞かれて、呆然として答えられなかった。 | |
・ | 친구가 내 썸남에 대해 물어봤어요. |
友達が私の気になっている男性について尋ねてきました。 | |
돌변하다(急変する) > |
감염되다(感染される) > |
대물림하다(代替わりさせる) > |
하달하다(下達する) > |
잘못 듣다(聞き間違える) > |
골라 보다(選んでみる) > |
빌어먹다(物乞いする) > |
평가되다(評価される) > |
등한하다(怠る) > |
장난치다(いたずらする) > |
구체화되다(具体化される) > |
포함되다(含まれている) > |
가슴앓이하다(胸を痛める) > |
우대되다(優待される) > |
오판하다(誤判する) > |
알짱거리다(うろつく) > |
버릇하다(~しつける) > |
패대기치다(荒々しく投げ打つ) > |
충돌되다(衝突される) > |
박동하다(拍動する) > |
쐬다(浴びる) > |
구하다(求める) > |
발생되다(発生する) > |
넘치다(あふれる) > |
내리치다(切り下ろす) > |
간하다(塩味をつける) > |
개선되다(改善される) > |
댕겨오다(行ってくる) > |
거두다(収める) > |
전제되다(前提となる) > |