「聞いてみる」は韓国語で「물어보다」という。
|
・ | 길을 물어 보다. |
道を尋ねる。 | |
・ | 뭐 좀 물어 볼게요. |
ちょっと聞きたいんですけど。 | |
・ | 물어볼 게 있는데요. |
聞きたいことがあるんですけど。 | |
・ | 전화번호를 물어봐도 괜찮을까요? |
電話番号を聞いても大丈夫ですか? | |
・ | 누구한테 물어봐야 할지 모르겠어요. |
誰に尋ねるべきか、 わかりません。 | |
・ | 한 가지 물어보고 싶은 것이 있습니다. |
ひとつ伺いたいことがあります。 | |
・ | 신입생 여러분, 질문이 있으면 물어보세요. |
新入生の皆さん、質問があればお尋ねください。 | |
・ | 질문이 있으면 언제든지 물어보세요. |
質問があれば、いつでも聞いてください。 | |
・ | 사양하지 마시고 무엇이든 물어보세요. |
遠慮せずに、何でも聞いてください。 | |
・ | 시어머니가 전화로 아들 안부만 물어보셨을 때 섭섭했다. |
姑が電話で、息子の様子だけをお尋ねになる時に寂しさを感じた。 | |
・ | 기항지 정보는 직원에게 물어보세요. |
寄港地の情報は、スタッフにお尋ねください。 | |
・ | 무역 회사 서비스에 관해 질문이 있으면 언제든지 물어보세요. |
貿易会社のサービスに関して、質問があればご遠慮なくお尋ねください。 | |
・ | 취업 면접에서 자기 PR이나 지망동기는 반드시 물어보는 질문입니다. |
就職の面接では自己PRや志望動機は必ず聞かれる質問です。 | |
・ | 면접할 때는 자세한 경력을 물어보세요. |
面接する際は、詳しい経歴をお聞きください。 | |
・ | 그녀에게 살짝 어디 사는지 물어봤어요. |
彼女にこっそりどこに住んでいるのか聞いてみたんです。 | |
・ | 그에게 은근슬쩍 전화번호를 물어보았다. |
彼にさりげなく電話番語を聞いてみた。 | |
노후화되다(老朽化する) > |
늦다(遅い) > |
가만있다(黙っている) > |
금지하다(禁止する) > |
분리되다(分離される) > |
지압하다(指圧する) > |
쫑긋하다(つんとする) > |
접속되다(接続される) > |
쥐어짜내다(搾り出す) > |
추진하다(推進する) > |
틀어지다(ねじり曲がれる) > |
드르렁대다(ぐうぐうといびきをかく) > |
결착하다(決着する) > |
원망하다(恨めしく思う) > |
가물가물하다(あやふやだ) > |
가려내다(選び抜く) > |
분실되다(紛失する) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
특징짓다(特徴づける) > |
합체하다(合体する) > |
사오다(買って来る) > |
건조되다(建造される) > |
시사되다(示唆する) > |
치다(強く吹き付ける) > |
확정하다(確定する) > |
켜다(弾く) > |
사모하다(慕う) > |
솔선수범하다(率先垂範する) > |
통보되다(通報される) > |
다지다(誓う) > |