「もてなす」は韓国語で「대접하다」という。
|
![]() |
・ | 손님을 극진히 대접하다. |
客を手厚くもてなす | |
・ | 정성껏 만든 요리로 손님을 대접했다. |
心を込めて作った料理でお客様をもてなした。 | |
・ | 손님을 초대하여 직접 만든 요리를 대접했다. |
お客様を招待して手作りの料理をもてなした。 | |
・ | 외국인 여행자에게 향토 요리를 대접했다. |
外国人の旅人に郷土料理をもてなした。 | |
・ | 찬물도 위아래가 있다는데, 형을 먼저 대접해야지. |
冷たい水にも上下があるって言うじゃないか、兄をまずもてなさないとね。 | |
・ | 읍내 장터에서 사 온 쌀로 친척에게 식사를 대접했다. |
町の市場で買ってきたお米で親戚にもてなした。 | |
・ | 그는 정말 구두쇠여서 누구에게 대접하는 일은 거의 없습니다. |
彼は本当にけちん坊で、誰かにおごることはまずありません。 | |
・ | 단맛이 나는 과자로 친구를 대접했어요. |
甘味のあるお菓子で、友人をもてなしました。 | |
・ | 트레이에 차를 끓여 손님을 대접했습니다. |
トレイにお茶を入れて、客をもてなしました。 | |
・ | 차례를 지낼 때는 진심 어린 감사를 담아 차를 대접했습니다. |
茶礼の際には、心からの感謝を込めてお茶をお出ししました。 | |
・ | 자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다. |
姉妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。 | |
・ | 친척에게 손수 요리를 대접했습니다. |
親戚に手料理を振る舞いました。 | |
・ | 율무차를 준비해 대접했다. |
ハトムギ茶を用意しておもてなしした。 | |
・ | 해산물 샐러드를 파티에서 대접했습니다. |
シーフードサラダをパーティーで振る舞いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
푸대접하다(プデジョパダ) | 冷遇する、冷や飯を食わす |
예약하다(予約する) > |
탈구하다(脱臼する) > |
부글거리다(ぐらぐら沸き立つ) > |
바스러지다(砕ける) > |
떨리다(震える) > |
달구다(熱くする) > |
폐기하다(廃棄する) > |
개량되다(改良される) > |
각인시키다(刻印させる) > |
측정하다(測定する) > |
패가망신하다(粋は身を食う) > |
참회하다(悔いる) > |
소멸하다(消滅する) > |
놀다(遊ぶ) > |
바꿔놓다(置き換える) > |
갈라놓다(引き裂く) > |
갹출하다(拠出する) > |
발휘하다(発揮する) > |
망하다(潰れる) > |
때다(焚く) > |
소망하다(願う) > |
반출하다(持ち出す) > |
서리다(胸や心の中に潜む) > |
수축되다(収縮される) > |
반주하다(伴奏する) > |
부패하다(腐敗する) > |
시샘하다(妬む) > |
탑재되다(搭載される) > |
분단되다(分断される) > |
물다(支払う) > |