「もてなす」は韓国語で「대접하다」という。
|
・ | 손님을 극진히 대접하다. |
客を手厚くもてなす | |
・ | 정성껏 만든 요리로 손님을 대접했다. |
心を込めて作った料理でお客様をもてなした。 | |
・ | 손님을 초대하여 직접 만든 요리를 대접했다. |
お客様を招待して手作りの料理をもてなした。 | |
・ | 외국인 여행자에게 향토 요리를 대접했다. |
外国人の旅人に郷土料理をもてなした。 | |
・ | 단맛이 나는 과자로 친구를 대접했어요. |
甘味のあるお菓子で、友人をもてなしました。 | |
・ | 트레이에 차를 끓여 손님을 대접했습니다. |
トレイにお茶を入れて、客をもてなしました。 | |
・ | 찬물도 위아래가 있다는데, 형을 먼저 대접해야지。 |
冷たい水にも上下があるって言うじゃないか、兄をまずもてなさないとね。 | |
・ | 차례를 지낼 때는 진심 어린 감사를 담아 차를 대접했습니다. |
茶礼の際には、心からの感謝を込めてお茶をお出ししました。 | |
・ | 자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다. |
姉妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。 | |
・ | 친척에게 손수 요리를 대접했습니다. |
親戚に手料理を振る舞いました。 | |
・ | 율무차를 준비해 대접했다. |
ハトムギ茶を用意しておもてなしした。 | |
・ | 해산물 샐러드를 파티에서 대접했습니다. |
シーフードサラダをパーティーで振る舞いました。 | |
・ | 그는 참돔을 구워 지인에게 대접했습니다. |
彼はマダイを焼い知り合いに振る舞いました。 | |
・ | 그녀는 밤으로 과자를 구워 가족들에게 대접했어요. |
彼女は栗を使ったお菓子を焼いて、家族に振る舞いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
푸대접하다(プデジョパダ) | 冷遇する、冷や飯を食わす |
건의하다(提案する) > |
낑낑거리다(ふうふう言う) > |
빈둥빈둥거리다(ぶらぶらする) > |
주장되다(主張される) > |
꿰다(精通している) > |
쓸리다(擦りむける) > |
목매다(すがりつく) > |
불허하다(不許可にする) > |
늘이다(伸ばす) > |
살균되다(殺菌される) > |
부치다(付する) > |
조치하다(措置する) > |
투척하다(投げ飛ばす) > |
고집부리다(片意地を張る) > |
심사하다(審査する) > |
회자되다(話題になる) > |
만료하다(満了する) > |
입학하다(入学する) > |
발동하다(発動する) > |
까불다(ふざける) > |
면도하다(剃る) > |
흘러넘치다(溢れ出す) > |
변천하다(変遷する) > |
매조지다(締めくくる) > |
팔다(売る) > |
투약하다(投薬する) > |
속박하다(束縛する) > |
유유자적하다(悠々自適する) > |
충성하다(忠誠する) > |
진보되다(進歩される) > |