「もてなす」は韓国語で「대접하다」という。
|
![]() |
・ | 손님을 극진히 대접하다. |
客を手厚くもてなす | |
・ | 정성껏 만든 요리로 손님을 대접했다. |
心を込めて作った料理でお客様をもてなした。 | |
・ | 손님을 초대하여 직접 만든 요리를 대접했다. |
お客様を招待して手作りの料理をもてなした。 | |
・ | 외국인 여행자에게 향토 요리를 대접했다. |
外国人の旅人に郷土料理をもてなした。 | |
・ | 찬물도 위아래가 있다는데, 형을 먼저 대접해야지. |
冷たい水にも上下があるって言うじゃないか、兄をまずもてなさないとね。 | |
・ | 읍내 장터에서 사 온 쌀로 친척에게 식사를 대접했다. |
町の市場で買ってきたお米で親戚にもてなした。 | |
・ | 그는 정말 구두쇠여서 누구에게 대접하는 일은 거의 없습니다. |
彼は本当にけちん坊で、誰かにおごることはまずありません。 | |
・ | 단맛이 나는 과자로 친구를 대접했어요. |
甘味のあるお菓子で、友人をもてなしました。 | |
・ | 트레이에 차를 끓여 손님을 대접했습니다. |
トレイにお茶を入れて、客をもてなしました。 | |
・ | 차례를 지낼 때는 진심 어린 감사를 담아 차를 대접했습니다. |
茶礼の際には、心からの感謝を込めてお茶をお出ししました。 | |
・ | 자매가 직접 만든 요리를 대접해 주었습니다. |
姉妹が手作りの料理を振る舞ってくれました。 | |
・ | 친척에게 손수 요리를 대접했습니다. |
親戚に手料理を振る舞いました。 | |
・ | 율무차를 준비해 대접했다. |
ハトムギ茶を用意しておもてなしした。 | |
・ | 해산물 샐러드를 파티에서 대접했습니다. |
シーフードサラダをパーティーで振る舞いました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
푸대접하다(プデジョパダ) | 冷遇する、冷や飯を食わす |
출간되다(出版される) > |
소관하다(所管する) > |
광분하다(狂奔する) > |
파하다(終わる) > |
불태우다(燃やす) > |
암살되다(暗殺される) > |
구속하다(拘束する) > |
천착하다(取り掛かる) > |
떠나다(発つ) > |
발매되다(発売される) > |
음모하다(悪巧みする) > |
행진하다(行進する) > |
증대하다(増大する) > |
감소되다(減少される) > |
휘날리다(翻る) > |
썩이다(腐らせる) > |
빌어먹다(物乞いする) > |
출제되다(出題される) > |
호소하다(訴える) > |
답례하다(答礼する) > |
파뭍다(埋める) > |
증명하다(証明する) > |
피신하다(身を隠す) > |
시기하다(妬む) > |
변동하다(変動する) > |
돋다(生える) > |
속죄하다(罪を贖う) > |
말대꾸하다(口答えする) > |
상설되다(常設される) > |
이겨 내다(克服する) > |