「茶礼」は韓国語で「차례」という。茶を上げる礼で先祖を供養する法事をいう。先祖を供養する「차례(茶礼)」は、「설날(旧正月)」や「추석(秋夕)」といった名節に主に行われる。
|
![]() |
「茶礼」は韓国語で「차례」という。茶を上げる礼で先祖を供養する法事をいう。先祖を供養する「차례(茶礼)」は、「설날(旧正月)」や「추석(秋夕)」といった名節に主に行われる。
|
・ | 설날 차례를 지내다. |
お正月の儀式を行う。 | |
・ | 매년 구정 때는 고향에 내려가서 차례를 지냅니다. |
毎年の旧正月には、故郷に帰ってお正月の儀式を行います。 | |
・ | 차례 준비를 마쳤습니다. |
茶礼の準備を整えました。 | |
・ | 차례를 통해 감사의 마음을 표했습니다. |
茶礼を通じて、感謝の気持ちを表しました。 | |
・ | 차례에 어울리는 그릇을 준비했습니다. |
茶礼にふさわしい器を用意しました。 | |
・ | 차례 예절을 지키며 정성스럽게 진행하였습니다. |
茶礼のマナーを守り、丁寧に進行しました。 | |
・ | 차례를 통해 경의를 표했습니다. |
茶礼を通じて、敬意を示しました。 | |
・ | 차례를 지낼 때는 진심 어린 감사를 담아 차를 대접했습니다. |
茶礼の際には、心からの感謝を込めてお茶をお出ししました。 | |
・ | 차례를 지낸 후, 모두 함께 화목한 시간을 보냈습니다. |
茶礼の後、皆で和やかな時間を過ごしました。 | |
・ | 그는 팀의 수호신으로서 수차례 경기를 승리로 이끌었어요. |
彼はチームの守護神として、何度も試合を勝利に導いてきました。 | |
・ | 문상객들이 차례차례 방문하면서 조용한 분위기가 흐르고 있었다. |
弔問客が次々と訪れて、静かな雰囲気が漂っていた。 | |
・ | 여러 차례 경고를 받은 후 감봉이라는 처분을 받았다. |
何度も警告を受けた後、減俸という処分が下された。 | |
・ | 그 이벤트에서는 젊은 예술가들이 차례차례 날개를 폈다. |
そのイベントでは、若いアーティストたちが次々と翼を広げていった。 | |
・ | 조문객들이 차례로 헌화를 했습니다. |
参列者が順番に献花をしました。 | |
・ | 한차례 폭풍이 몰아친 후, 하늘이 맑아졌다. |
ひとしきり嵐が吹き荒れた後、空が澄み渡った。 | |
・ | 한차례 흥분했지만, 지금은 차분하다. |
ひとしきり興奮したが、今は落ち着いている。 | |
・ | 한차례 연습한 후, 본 경기에 임했다. |
ひとしきり練習してから、本番に臨んだ。 | |
・ | 한차례 비가 내린 후, 무지개가 보였다. |
ひとしきり雨が降った後、虹が見えた。 | |
・ | 한차례 소란을 피운 후, 드디어 차분해졌다. |
ひとしきり騒いだ後、ようやく落ち着いた。 | |
절정기(ピーク時) > |
가동률(稼動率) > |
비비다(混ぜる) > |
사사오입(四捨五入) > |
부당(不当) > |
창자(はらわた) > |
추행(醜行) > |
말발굽(馬のひづめ) > |
실력 향상(実力向上) > |
대동맥(大動脈) > |
윗사람(目上の人) > |
담배 한 모금(タバコ一服) > |
교문(校門) > |
아침형 인간(朝型人間) > |
아무개(なにがし) > |
불의(不意) > |
부자지간(父子の間) > |
먼 옛날(大昔) > |
사망증명서(死亡証明書) > |
분(名様) > |
칼치기(割り込み) > |
수질(水質) > |
타악기(打楽器) > |
시차증(時差ボケ) > |
저수지(貯水池) > |
저미다(薄く刻む) > |
적절(適切) > |
투입(投入) > |
풍악(韓国固有の伝統音楽) > |
잇몸(歯茎) > |