![]() |
・ | 돌처럼 딱딱하다. |
石のように硬い。 | |
・ | 돌을 던지다. |
石を投げる。 | |
・ | 돌을 내던지다. |
石を投げつける。 | |
・ | 돌을 툭 걷어차다. |
石をぽんとけとばす。 | |
・ | 그 벽은 돌로 되어 있다. |
その壁は石でできている。 | |
・ | 단단한 돌처럼 쉽게 부서지지 않는다. |
固い岩のように、簡単に壊れない。 | |
・ | 돌을 던지자 물보라가 일었다. |
石を投げると水しぶきが上がった。 | |
・ | 돌을 주워 강에 던졌다. |
石を拾って川に投げた。 | |
・ | 돌이 도로에 널려 있다. |
石が道路に散らばっている。 | |
・ | 돌이 산비탈에 나뒹굴고 있다. |
石が山の斜面に転がっている。 | |
・ | 돌이 건물의 기초로 사용되고 있다. |
石が建物の基礎に使われている。 | |
・ | 돌이 해안을 따라 펼쳐져 있다. |
石が海岸に沿って広がっている。 | |
・ | 돌이 풍화되어 있다. |
石が風化している。 | |
・ | 돌이 철도 궤도 옆에 놓여 있다. |
石が鉄道の軌道の隣に置かれている。 | |
・ | 돌이 모래사장에 묻혀 있다. |
石が砂浜に埋まっている。 | |
・ | 돌이 물가에 쌓여 있다. |
石が岸辺に積み重なっている。 | |
・ | 예사롭지 않은 분위기가 감돌았다. |
普通ではない雰囲気が漂っていた。 | |
・ | 적의 돌진을 막아냈다. |
敵の突進を防いだ。 | |
・ | 돌진하다가 넘어져 다쳤다. |
突進して転んで怪我をした。 | |
・ | 그는 두려움 없이 돌진했다. |
彼は恐れずに突進した。 | |
・ | 돌진하는 사자의 모습이 위협적이었다. |
突進するライオンの姿は威圧的だった。 | |
・ | 차가 갑자기 돌진해 위험했다. |
車が突然突っ込んできて危なかった。 | |
・ | 군인은 적진으로 돌진했다. |
兵士は敵陣へ突進した。 | |
・ | 관광객을 실은 차에 코끼리가 돌진했다. |
観光客を乗せた車にゾウが突進した。 | |
・ | 야행성 동물은 빛을 향해 돌진하는 특성이 있다. |
夜行性動物は光に向かって突進する特性がある。 | |
・ | 적에게 돌진하다. |
敵に突進する。 | |
정(錠) > |
핫케이크(ホットケーキ) > |
눈물(涙) > |
특성(特性) > |
고집(固執) > |
반대파(反対派) > |
거리(材料) > |
일면(一面) > |
견본(見本) > |
무용담(武勇伝) > |
이성(異性) > |
현장(現場) > |
호도하다(ごまかす) > |
귀금속(貴金属) > |
방아쇠(引き金) > |
전후반(前後半) > |
인기척(人の気配) > |
삭신(体の筋肉と骨節) > |
우유(牛乳) > |
오일장(五日市) > |
편의점(コンビニ) > |
요리사(料理人) > |
직후(直後) > |
미끄럼틀(滑り台) > |
후예(子孫) > |
좌욕(座浴) > |
천정(天井) > |
무례(無礼) > |
사내(社内) > |
겁(恐れ) > |