![]() |
・ | 돌처럼 딱딱하다. |
石のように硬い。 | |
・ | 돌을 던지다. |
石を投げる。 | |
・ | 돌을 내던지다. |
石を投げつける。 | |
・ | 돌을 툭 걷어차다. |
石をぽんとけとばす。 | |
・ | 그 벽은 돌로 되어 있다. |
その壁は石でできている。 | |
・ | 단단한 돌처럼 쉽게 부서지지 않는다. |
固い岩のように、簡単に壊れない。 | |
・ | 돌을 던지자 물보라가 일었다. |
石を投げると水しぶきが上がった。 | |
・ | 돌을 주워 강에 던졌다. |
石を拾って川に投げた。 | |
・ | 돌이 도로에 널려 있다. |
石が道路に散らばっている。 | |
・ | 돌이 산비탈에 나뒹굴고 있다. |
石が山の斜面に転がっている。 | |
・ | 돌이 건물의 기초로 사용되고 있다. |
石が建物の基礎に使われている。 | |
・ | 돌이 해안을 따라 펼쳐져 있다. |
石が海岸に沿って広がっている。 | |
・ | 돌이 풍화되어 있다. |
石が風化している。 | |
・ | 돌이 철도 궤도 옆에 놓여 있다. |
石が鉄道の軌道の隣に置かれている。 | |
・ | 돌이 모래사장에 묻혀 있다. |
石が砂浜に埋まっている。 | |
・ | 돌이 물가에 쌓여 있다. |
石が岸辺に積み重なっている。 | |
・ | 돌돔 회는 단맛이 있어 매우 맛있다. |
イシダイの刺身は、甘みがありとても美味しい。 | |
・ | 돌돔 낚는 법을 배웠지만, 꽤 어려웠다. |
イシダイの釣り方を教えてもらったが、なかなか難しかった。 | |
・ | 돌돔을 잡으려면 전문적인 도구와 기술이 필요합니다. |
イシダイを釣るためには、専門的な道具と技術が必要です。 | |
・ | 돌돔은 커지면 몸이 둥글고 튼튼한 형태로 변한다. |
イシダイは大きくなると、体が丸くてしっかりした形になる。 | |
・ | 돌돔을 잡으려고 오늘 하루 종일 바다에 나갈 계획이에요. |
イシダイを捕まえようと今日一日中海に出る計画です。 | |
・ | 돌돔은 낚시꾼들 사이에서 매우 인기 있는 물고기예요. |
イシダイは釣り人にとって非常に人気がある魚です。 | |
・ | 옛날에는 맷돌로 제분을 했습니다. |
昔は石臼で製粉していました。 | |
・ | 젊었을 때로 돌아가고 싶지만, 나이는 못 속이네. |
若い時に戻りたいけど、年は隠せないからなぁ。 | |
・ | 오랜만에 고향에 돌아가서 감회에 젖었어요. |
久しぶりに故郷に帰って、感慨に浸った。 | |
・ | 번역기를 돌려도 자연스러운 일본어가 안 돼요. |
翻訳機にかけても自然な日本語になりません。 | |
환불(払い戻し) > |
성장(成長) > |
장대높이뛰기(棒高跳び) > |
노(怒) > |
포장(包装) > |
베풂(施し) > |
삼수생(二浪生) > |
우월주의(優越主義) > |
화장장(火葬場) > |
양어머니(養母) > |
완주(完走) > |
부끄러움(恥ずかしさ) > |
보스턴백(ボストンバック) > |
판매망(販売網) > |
딴사람(他の人) > |
무당벌레(てんとう虫) > |
오해(誤解) > |
그쯤(そのくらい) > |
사망자 수(死亡者数) > |
조각배(小舟) > |
패배(敗北) > |
형(兄) > |
대문간(門の内側の空き間) > |
실수(ミス) > |
통학로(通学路) > |
가재도구(家財道具) > |
내외 귀빈(内外からの来賓) > |
계집애(女の子) > |
짝(相棒) > |
책장(本棚) > |