「回る」は韓国語で「돌다」という。
|
![]() |
・ | 달은 지구의 주위를 돌고 있다. |
月は地球のまわりを回っている。 | |
・ | 막다른 곳에서 왼쪽으로 도세요. |
突き当りで左に曲がってください。 | |
・ | 태양의 주위를 지구가 돌고 있다. |
太陽の周りを地球が回っている。 | |
・ | 그 어린이는 지구가 태양의 주위를 돈 다는 것을 알고 있었다. |
その子供は地球が太陽の周りを回ることを知っていました。 | |
・ | 오른쪽으로 돌아서 100미터까지 가세요. |
右に曲がって100メートルまで行ってください。 | |
・ | 커브를 따라 돌다. |
カーブに沿って曲げる。 | |
・ | 돌고돌아 그 물건은 나에게 돌아왔다. |
巡り巡ってその物は私の所に回って来た。 | |
・ | 차로 천천히 돌면서 구경할까요? |
車でゆっくり回りながら見物でもしましょうか。 | |
・ | 저기서 왼쪽으로 돌면 바로 있어요. |
あそこで左に曲がるとすぐあります。 | |
・ | 영물이 나타났다는 소문이 돌았다. |
霊獣が現れたという噂が広まった。 | |
・ | 뒤숭숭한 소문이 돌고 있다. |
不穏な噂が流れている。 | |
・ | 한나절 동안 관광지를 돌았어요. |
半日かけて観光地を回りました。 | |
・ | 회오리바람이 불어 풀밭이 빙빙 돌고 있었어요. |
つむじ風が吹いて、草がぐるぐる回っていました。 | |
・ | 돌다리도 두드리는 자세를 잊지 마. |
石橋をたたく姿勢を忘れないで。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만든다. |
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。 | |
・ | 이 일은 돌다리도 두드리고 건너야 해. |
この件は石橋をたたいて渡るべきだ。 | |
・ | 그는 신중한 성격이라 돌다리도 두드리고 건너. |
彼は慎重派なので、石橋をたたいて渡る。 | |
・ | 돌다리도 두드리고 건너는 것처럼 신중하자. |
石橋をたたいて渡るくらい慎重にしよう。 | |
・ | 그는 돌다리도 두드리고 건너는 타입이야. |
彼は石橋をたたいて渡るタイプだ。 | |
불러들이다(呼び入れる) > |
주시다(くださる) > |
평가하다(評価する) > |
불어나다(増える) > |
중계하다(中継する) > |
두다(置く) > |
융합하다(融合する) > |
준비되다(準備される) > |
등지다(仲違いする) > |
근접하다(接近している) > |
모독하다(冒涜する) > |
포획하다(捕獲する) > |
빗대다(当てこする) > |
재고하다(考え直す) > |
밤샘하다(夜明かしする) > |
몰아가다(追い立てる) > |
유지되다(維持される) > |
엄선하다(厳選する) > |
잘못 듣다(聞き間違える) > |
제정하다(制定する) > |
깃들다(宿る) > |
꼬집다(つねる) > |
전전긍긍하다(戦々恐々とする) > |
재조명되다(再発掘される) > |
시기하다(妬む) > |
보존되다(保存される) > |
개척하다(開拓する) > |
제기하다(提起する) > |
대항하다(対抗する) > |
배려하다(思いやる) > |