「折る」は韓国語で「꺽다」という。
|
・ | 꽃을 꺽다. |
花を折る。 | |
・ | 가지를 꺾다. |
枝を折る。 | |
・ | 다음 골목에서 오른쪽으로 꺾으세요. |
次の路地で右に曲がってください。 | |
・ | 중간에 내던지고 싶을 정도로 마음이 꺽인 것 같아요. |
途中で投げ出したくなるほど心が折れそうです。 | |
・ | 율무차를 더운 여름날에 꿀꺽꿀꺽 마셨다. |
ハトムギ茶を夏の暑い日にゴクゴク飲んだ。 | |
・ | 들에 핀 야생화를 꺽었다. |
野に咲く野花を摘んだ。 | |
・ | 핸들을 꺽다. |
ハンドルを切る。 | |
・ | 나뭇가지를 꺽다. |
枝を折る。 | |
・ | 잘못해서 나뭇가지를 뚝 하고 꺽어 버렸다. |
誤って枝をぽきっと折ってしまった。 | |
・ | 축구 대표팀이 준결승에서 상대팀을 꺽으며 우승에 한 발짝 다가갔다. |
野球代表チームが準決勝で相手チームを破り、優勝に一歩近づいた。 | |
・ | 나뭇가지가 바람에 꺽이다. |
枝が風に折れる。 | |
・ | 작년에는 꼴찌였던 팀이 올해는 우승 후보를 꺽을 정도로 강해졌다. |
昨年は最下位だったチームが、今年は優勝候補を食うほど強くなった。 | |
・ | 꿀꺽꿀꺽 마시다. |
ガブガブと飲む。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
붓을 꺽다(プスルッコクッタ) | 筆を折る、文筆活動をやめる、文章を書くことをやめる |
기를 꺽다(キルルコッタ) | 意気消沈させる |
콧대를 꺽다(コッデルル コッタ) | 鼻を折る、鼻っ柱を折る |
인쇄되다(印刷される) > |
핑계(를) 삼다(口実にする) > |
희생되다(犠牲になる) > |
적중하다(的中する) > |
겁내다(怖がる) > |
표창을 받다(表彰される) > |
냉각되다(冷え込む) > |
미소짓다(微笑む) > |
연루되다(巻き込まれる) > |
팔아넘기다(売り払う) > |
맞대다(突き合わせる) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
착각되다(錯覚される) > |
우그러들다(へこむ) > |
감형하다(減刑する) > |
골골거리다(病気がちである) > |
긴장하다(緊張する) > |
가로지르다(横切る) > |
병치레하다(病を患う) > |
병문안하다(見舞いに行く) > |
미달되다(達しない) > |
바르다(塗る) > |
분비되다(分泌される) > |
출입하다(出入りする) > |
이적하다(移籍する) > |
입어 보다(着てみる) > |
조정되다(調整される) > |
배웅하다(見送る) > |
좌지우지하다(牛耳る) > |
탈당하다(脱党する) > |