「伴う」は韓国語で「수반하다」という。
|
![]() |
・ | 사랑은 아픔과 상처를 수반한다. |
愛は痛みと傷を伴う。 | |
・ | 선도하는 것은 책임을 수반합니다. |
先導することは責任を伴います。 | |
・ | 반역 행위는 때로는 자기 자신을 희생하는 것을 수반합니다. |
反逆行為は、時には自分自身を犠牲にすることを伴います。 | |
・ | 소방대의 일은 매우 중요한 책임을 수반합니다. |
消防隊の仕事は、非常に重要な責任を伴います。 | |
・ | 위험을 수반하는 작업에는 신중을 기해주세요. |
危険を伴う作業には慎重を期してください。 | |
・ | 희토류 공급에는 정치적인 리스크가 수반됩니다. |
レアアースの供給には、政治的なリスクが伴います。 | |
・ | 갱도 내에서의 작업은 위험을 수반하고 있었다. |
坑道内での作業は危険を伴っていた。 | |
・ | 꿈뿐만 아니라 행동이 수반되지 않으면 그림의 떡이 된다. |
夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。 | |
・ | 오지에서의 탐험은 많은 위험을 수반한다. |
奥地での探検は多くの危険を伴う。 | |
・ | 낡은 다리를 허물기 위한 작업은 많은 기술적인 과제를 수반한다. |
古い橋を取り崩すための作業は、多くの技術的な課題を伴う。 | |
・ | 나쁜 일은 그 행위의 결과로 응징을 수반합니다. |
悪事は、その行為の結果として懲らしめを伴います。 | |
입단하다(入団する) > |
경험하다(経験する) > |
점철되다(点綴される) > |
어슬렁거리다(ぶらぶらする) > |
다녀가다(寄っていく) > |
예기하다(予期する) > |
졸다(居眠りする) > |
면도하다(剃る) > |
지시되다(指示される) > |
답변하다(答弁する) > |
찾아오다(訪ねてくる) > |
돌아들다(戻る) > |
채용하다(採用する) > |
터져 나오다(沸き上がる) > |
소통하다(疎通する) > |
뒤끓다(沸き立つ) > |
선고되다(宣告される) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
소급하다(遡及する) > |
메우다(埋める) > |
완료되다(完了する) > |
줄잡다(少なく見積もる) > |
겨냥하다(狙う) > |
증명되다(証明される) > |
개설하다(開設する) > |
매각하다(売却する) > |
박동하다(拍動する) > |
이식하다(移植する) > |
저축되다(貯蓄される) > |
통과하다(通過する) > |