「落とす」は韓国語で「빠뜨리다」という。「빠트리다」と同意語
|
![]() |
・ | 위험에 빠뜨리다. |
危険に陥れる。 | |
・ | 트럼프 대통령은 트위터로 갑자기 정책 방침을 발표해, 세계를 혼란에 빠뜨리고 있다. |
トランプ米大統領はTwitterで突然に政策方針を発表し、世界を混乱に陥れている。 | |
・ | 뭐 빠트린 건 없나? |
忘れてきたものはないよね? | |
・ | 돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함정에 빠뜨렸다. |
いくばくかのお金で友人を裏切り、罠に掛けた。 | |
・ | 그는 경쟁자를 덫에 빠뜨리기 위해 전략을 세웠다. |
彼はライバルを罠にかけるために策略を練った。 | |
・ | 범인은 경찰을 덫에 빠뜨리기 위해 교묘한 계획을 세웠다. |
犯人は警察を罠にかけるために巧妙な計画を立てた。 | |
・ | 그녀의 비참한 운명은 그녀를 깊은 슬픔에 빠뜨렸다. |
彼女の惨めな運命は彼女を深い悲しみに陥れた。 | |
・ | 그는 팔순을 넘어서도 매일 산책을 빠뜨리지 않는다. |
彼は80歳を過ぎても毎日散歩を欠かさない。 | |
・ | 저 간신배는 왕의 신뢰를 배신하고, 나라를 위험에 빠뜨리고 있다. |
あの奸臣の輩は、王の信頼を裏切り、国を危険にさらしている。 | |
・ | 그는 계절의 그때그때마다 인사를 빠뜨리지 않았다. |
彼は季節の節々に挨拶を欠かさなかった。 | |
・ | 스마트폰을 변기에 빠뜨려서 멘붕이 왔어요. |
スマホをトイレに落としてメンタル崩壊しました。 | |
・ | 잡티를 제거하기 위해 매일 스킨케어를 빠뜨리지 않는다. |
くすみを取るために毎日スキンケアを欠かさない。 | |
・ | 건성 피부를 관리하기 위해, 아침 저녁 보습을 빠뜨리지 않습니다. |
乾燥肌をケアするために、朝晩の保湿を欠かしません。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
코를 빠뜨리다(コルル パトゥリダ) | ダメにする、台無しにする |
함정에 빠뜨리다(ハムジョンエッパットゥリダ) | 落とし穴に落とす |
접다(折る) > |
짊어지다(背負う) > |
등재하다(登載する) > |
아물다(癒える) > |
고정되다(固定される) > |
갖다 버리다(捨てる) > |
바꿔치다(すり替える) > |
심화하다(深化する) > |
으깨다(すりつぶす) > |
우쭐하다(うぬぼれる) > |
낙후되다(立ち遅れている) > |
피서하다(避暑する) > |
부가되다(付加される) > |
꿈쩍하다(ぴくっと動く) > |
급정차하다(急停車する) > |
없애다(無くす) > |
품평하다(品評する) > |
눌리다(押される) > |
낮잡다(見下げる) > |
작곡하다(作曲する) > |
기울어지다(傾く) > |
잠입하다(潜む) > |
연대하다(連帯する) > |
건조되다(建造される) > |
낫다(治る) > |
낙서하다(落書きする) > |
노동하다(労働する) > |
웅성거리다(ざわめく) > |
거슬리다(目障りだ) > |
흡수되다(吸収される) > |