「追い込む」は韓国語で「몰아넣다」という。
|
![]() |
・ | 코로나19 대유행은 유럽 국가들을 깊은 경기침체로 몰아넣었다. |
コロナ大流行は欧州諸国を深い景気低迷に陥れた。 | |
・ | 그는 나를 궁지로 몰아넣기 위해 의도적으로 거짓말을 했다. |
彼は私を窮地に追い込むために意図的に嘘をついた。 | |
・ | 역전 기회를 노려서 상대방을 궁지로 몰아넣었다. |
逆転のチャンスを狙って、相手を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 전략이 잘 먹혀서 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
戦術がうまくいって、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다. |
無理な要求をしたことで、彼を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 협상 결과 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
交渉の結果、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다. |
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうとしている。 | |
・ | 그는 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람을 궁지로 몰아넣었다. |
彼は自分のミスを隠すために、他の人を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 경찰은 도망 중인 용의자를 궁지로 몰아넣었다. |
警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 극한으로 몰아넣다. |
極限に押しやる。 | |
・ | 수년에 걸친 부정행위가 그 회사를 파탄으로 몰아넣었습니다. |
長年にわたる不正行為がその会社を破綻に追い込みました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
궁지로 몰아넣다(クンジロ モラノタ) | 窮地に追い込む |
체험하다(体験する) > |
찾다(訪ねる) > |
헛고생하다(無駄骨を折る) > |
대입되다(代入される) > |
가다(持ちこたえる) > |
다지다(固める) > |
일렁이다(ゆらゆら揺れる) > |
충전하다(充電する) > |
생각나다(思い出す) > |
절판하다(絶版にする) > |
대다(時間に合わせる) > |
향상하다(向上する) > |
사장되다(必要なところで使われない) > |
판단하다(判断する) > |
떠나보내다(送る) > |
물리치다(退ける) > |
후회하다(後悔する) > |
애호하다(愛好する) > |
뜨다(昇る) > |
보태다(加える) > |
동트다(夜が明ける) > |
요원하다(遼遠だ) > |
오그라지다(縮こまる) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
홀대하다(冷遇する) > |
피로하다(披露する) > |
탁송하다(託送する) > |
착공되다(着工される) > |
실족하다(滑落する) > |
전파하다(伝える) > |