![]() |
・ | 코로나19 대유행은 유럽 국가들을 깊은 경기침체로 몰아넣었다. |
コロナ大流行は欧州諸国を深い景気低迷に陥れた。 | |
・ | 올림픽은 전세계 사람들에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다. |
オリンピックは、世界中の人々を感動と熱狂の渦に巻き込むスポーツの祭典です。 | |
・ | 스페인독감은 수천만 명의 희생자를 내고 전 세계를 공포로 몰아넣었습니다. |
スペイン風邪は、数千万人の犠牲者を出し、世界中を恐怖に陥れました。 | |
・ | 극한으로 몰아넣다. |
極限に押しやる。 | |
・ | 경찰은 도망 중인 용의자를 궁지에 몰아넣었다. |
警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
궁지에 몰아넣다(クンジエ モラノタ) | 窮地に追い込む |
깎다(値引く) > |
짭짤하다(やや塩辛い) > |
되감다(巻き戻す) > |
반려되다(返される) > |
찾아오다(訪ねてくる) > |
닫다(閉める) > |
섬멸하다(焦土と化する) > |