「追い込む」は韓国語で「몰아넣다」という。
|
![]() |
・ | 코로나19 대유행은 유럽 국가들을 깊은 경기침체로 몰아넣었다. |
コロナ大流行は欧州諸国を深い景気低迷に陥れた。 | |
・ | 그는 나를 궁지로 몰아넣기 위해 의도적으로 거짓말을 했다. |
彼は私を窮地に追い込むために意図的に嘘をついた。 | |
・ | 역전 기회를 노려서 상대방을 궁지로 몰아넣었다. |
逆転のチャンスを狙って、相手を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 전략이 잘 먹혀서 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
戦術がうまくいって、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다. |
無理な要求をしたことで、彼を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 협상 결과 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다. |
交渉の結果、相手を窮地に追い込むことができた。 | |
・ | 경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다. |
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうとしている。 | |
・ | 그는 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람을 궁지로 몰아넣었다. |
彼は自分のミスを隠すために、他の人を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 경찰은 도망 중인 용의자를 궁지로 몰아넣었다. |
警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 극한으로 몰아넣다. |
極限に押しやる。 | |
・ | 수년에 걸친 부정행위가 그 회사를 파탄으로 몰아넣었습니다. |
長年にわたる不正行為がその会社を破綻に追い込みました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
궁지로 몰아넣다(クンジロ モラノタ) | 窮地に追い込む |
오묘하다(奥妙だ) > |
한물가다(旬が過ぎる) > |
조장하다(助長する) > |
격노하다(激怒する) > |
눌러앉다(居座る) > |
불끈하다(かっとなる) > |
삭제하다(削除する) > |
할당하다(割り当てる) > |
칭찬받다(褒められる) > |
왔다 갔다 하다(行ったり来たりする.. > |
내달리다(力いっぱい走る) > |
인하되다(値下がる) > |
치장하다(飾る) > |
판단하다(判断する) > |
삐끗하다(ギクッとなる) > |
깔보다(見下す) > |
트다(ひび割れる) > |
입찰하다(入札する) > |
잡아끌다(つかんでひっぱる) > |
패배하다(敗北する) > |
뜨다(編む) > |
예단하다(予断する) > |
해놓다(しておく) > |
일맥상통하다(一脈相通ずる) > |
가리다(選ぶ) > |
굳어지다(固まる) > |
가동되다(稼働される) > |
맞추다(当てる) > |
융화되다(融和される) > |
퇴원하다(退院する) > |