「追い込む」は韓国語で「몰아넣다」という。
|
![]() |
・ | 코로나19 대유행은 유럽 국가들을 깊은 경기침체로 몰아넣었다. |
コロナ大流行は欧州諸国を深い景気低迷に陥れた。 | |
・ | 경찰은 도망 중인 용의자를 궁지로 몰아넣었다. |
警察は逃走中の容疑者を窮地に追い込んだ。 | |
・ | 극한으로 몰아넣다. |
極限に押しやる。 | |
・ | 수년에 걸친 부정행위가 그 회사를 파탄으로 몰아넣었습니다. |
長年にわたる不正行為がその会社を破綻に追い込みました。 | |
・ | 올림픽은 전 세계 사람들에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다. |
オリンピックは、世界中の人々を感動と熱狂の渦に巻き込むスポーツの祭典です。 | |
・ | 알량한 자존심이 자신을 난처한 상황으로 몰아넣을 수도 있습니다. |
つまらないプライドが自分自身を苦しい状況に追い込んでしまうことがあります。 | |
・ | 스페인독감은 수천만 명의 희생자를 내고 전 세계를 공포로 몰아넣었습니다. |
スペイン風邪は、数千万人の犠牲者を出し、世界中を恐怖に陥れました。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
궁지로 몰아넣다(クンジロ モラノタ) | 窮地に追い込む |
동원하다(動員する) > |
솟구치다(湧き上がる) > |
갈아타다(乗り換える) > |
맞히다(当てる) > |
도와드리다(お手伝いする) > |
접질리다(挫く) > |
넘어가다(超えていく) > |
헤매다(彷徨う) > |
물러가다(退く) > |
오만방자하다(高慢ちきだ) > |
경합하다(競い合う) > |
수주하다(受注する) > |
조성하다(造成する) > |
용인되다(容認される) > |
멎다(やむ) > |
풍자하다(風刺する) > |
엄선되다(厳選される) > |
순종하다(従う) > |
겨루다(競う) > |
구타하다(殴打する) > |
폄훼하다(蔑視して中傷する) > |
구성되다(構成される) > |
반추하다(反芻する) > |
들리다(聞こえる) > |
추첨하다(抽選する) > |
실용되다(実用される) > |
범하다(犯す) > |
몸조리하다(健康管理する) > |
끌고오다(連れてくる) > |
냉각하다(冷やす) > |