「判断する」は韓国語で「판단하다」という。
|
![]() |
・ | 잘 생각해 판단하다. |
よく考え判断する。 | |
・ | 상황을 판단하다. |
状況を判断する。 | |
・ | 사람을 외모로 판단하지 마라. |
人を見かけで判断するな。 | |
・ | 혈액형으로 사람을 판단하다. |
血液型で人を判断する。 | |
・ | 올바르게 판단하는 힘을 기르다. |
正しく判断する力を養う。 | |
・ | 쉽게 판단할 문제는 아니다. |
簡単に判断すべき問題ではない。 | |
・ | 어느 쪽 후보자도 적합하지 않다고 판단했다. |
どちらの候補者も適していないと判断した。 | |
・ | 눈으로 판단하는 것은 어렵다. |
見て判断するのが難しいです。 | |
・ | 절대 사람을 얼굴 보고 판단해서는 안 된다. |
絶対に人を外見で判断してはいけない。 | |
・ | 지금은 판단할 수 없다. |
今は判断できない。 | |
・ | 판단하는 행위는 우리들 생활에 있어서 일상적으로 이루어지고 있습니다. |
判断する行為は、私たちの生活において日常的に行われています。 | |
・ | 혼조가 계속되면 신중한 판단이 필요하다. |
混潮が続く場合は慎重な判断が必要だ。 | |
・ | 그 법률은 위헌으로 판단되었다. |
その法律は違憲と判断された。 | |
・ | 유무죄 판단은 재판의 핵심입니다. |
有罪と無罪の判断は裁判の核心です。 | |
・ | 유무죄 판단에는 증거가 중요합니다. |
有罪と無罪の判断には証拠が重要です。 | |
・ | 법원은 피고의 유무죄를 판단합니다. |
裁判所は被告人の有罪と無罪を判断します。 | |
・ | 정황을 근거로 판단했습니다. |
状況をもとに判断しました。 | |
・ | 정황으로 판단하면 그가 범인입니다. |
状況から判断すると、彼が犯人です。 | |
・ | 위험을 직관적으로 판단하다. |
危険を直観的に判断する。 | |
・ | 검찰은 형집행정지 사유가 없다고 판단했다. |
検察は刑執行停止の理由がないと判断した。 | |
・ | 집행유예 여부는 법원의 판단에 달려 있다. |
執行猶予がつくかどうかは裁判所の判断次第だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
사람을 외모로 판단하다(サラムル ウェモロ パンダンハダ) | 人を見かけで判断する、人を外見で判断する、外見で人を判断する |
박다(打つ) > |
취임하다(就任する) > |
날아가다(飛んで行く) > |
장기화하다(長期化する) > |
기억하다(覚える) > |
유괴되다(誘拐される) > |
출소하다(出所する) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
주눅들다(気後れする) > |
방한하다(訪韓する) > |
감당하다(うまくやり遂げる) > |
줄짓다(列をなす) > |
유람하다(遊覧する) > |
닥치다(迫る) > |
넘쳐나다(溢れる) > |
감액되다(減額される) > |
파괴되다(破壊される) > |
정전되다(停電される) > |
발단하다(端を発する) > |
남의 집 불구경하다(傍観する) > |
칠하다(塗る) > |
지휘하다(指揮する) > |
굽신거리다(へつらう) > |
베다(切る) > |
무릅쓰다(冒す) > |
쪽쪽거리다(しゃぶる) > |
앞당기다(早める) > |
추산하다(推算する) > |
절판하다(絶版にする) > |
줍다(拾う) > |