「うまくやり遂げる」は韓国語で「감당하다」という。
|
・ | 감당하기 어렵다. |
歯が立たない。 | |
・ | 어린 아이가 감당하기에는 어려운 시련이었다. |
幼い子にとって乗り切るのは難しい試練だった。 | |
・ | 감당할 수가 없다. |
手に負えない。 | |
・ | 감당하기 어렵다. |
耐え難い。 | |
・ | 엄청난 수리비를 감당해야 됐습니다. |
すごい修理費をまかなわなければなりませんでした。 | |
・ | 혼자서 이 힘든 일을 감당할 수 있겠어요? |
一人でこの厳しいことをやりきれそうですか? | |
・ | 그 일은 생소한 일이라 저로서는 감당할 수 없어요. |
その仕事は慣れない仕事なので私にはやり遂げることはできません。 | |
・ | 저 아이는 시건방져서 감당할 수 없다. |
あの子は生意気で手に負えない。 | |
・ | 운명은 인간에게 감당할 만큼의 시련만을 준다. |
運命は人間に耐えられるほどの試練だけを与える。 | |
・ | 한정된 자원과 시간으로는 감당하기 힘들다. |
限定された資源と時間では対応するのは難しい。 | |
・ | 이를 충분히 감당할 수 있는 역량과 체제를 갖고 있다. |
これを十分成し遂げられる力と体制を持っている。 | |
・ | 기준금리가 상승하면서 감당해야 하는 이자도 상당폭 늘어났다. |
基準金利が引き上げられたことで、利子もかなり大幅に増えた。 | |
・ | 회사가 커져서 혼자서 사업을 감당하기 버거워졌다. |
会社が大きくなって一人で事業をするには手に余るようになった。 |
베끼다(書き写す) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
들다(挙げる) > |
참다(我慢する) > |
흥얼거리다(口ずさむ) > |
끊기다(断たれる) > |
재수하다(浪人する) > |
구실하다(役割を果たす) > |
면제되다(免除される) > |
따돌리다(仲間はずれにする) > |
고치다(直す) > |
삥뜯다(ゆする) > |
염불하다(念仏する) > |
되풀이하다(繰り返す) > |
임명되다(任命される) > |
출범하다(発足する) > |
밀려들다(押し寄せる) > |
절개하다(切開する) > |
캐다(掘る) > |
결탁하다(結託する) > |
빌리다(借りる) > |
접속하다(接続する) > |
의무화하다(義務付ける) > |
고립하다(孤立する) > |
길러주다(育てる) > |
미행하다(尾行する) > |
공지하다(公知する) > |
단축하다(短縮する) > |
쟁탈하다(争奪する) > |
직송하다(直送する) > |