「試練」は韓国語で「시련」という。
|
・ | 시련을 겪다. |
試練を受ける。 | |
・ | 시련을 극복하다. |
試練を乗り越える。 | |
・ | 시련에 직면하다. |
試練に直面する。 | |
・ | 시련을 견디다. |
試練に耐える。 | |
・ | 인생에는 많은 시련이 기다리고 있습니다. |
人生にはたくさんの試練が待ち受けています。 | |
・ | 그는 수많은 시련을 극복하고 챔피언이 되었다. |
彼は数々の試練を乗り越えてチャンピオンになった。 | |
・ | 인생은 시련의 연속입니다. |
人生は、試練の連続です。 | |
・ | 시련을 견뎌 내다. |
試練を耐え抜く。 | |
・ | 당신은 시련에 맞설 강인함을 가지고 있나요? |
あなたは試練に立ち向かう強さを持っているでしょうか? | |
・ | 운명은 인간에게 감당할 만큼의 시련만을 준다. |
運命は人間に耐えられるほどの試練だけを与える。 | |
・ | 하느님은 언제나 인간이 극복할 수 있는 시련만 주십니다. |
神様は常に人間が克服できる試練だけ与えてくれます。 | |
・ | 그녀는 시련을 견디고 강해졌습니다. |
彼女は試練に耐え、強くなりました。 | |
・ | 시련에 어떻게 대처하느냐에 따라 운명이 결정됩니다. |
試練にどう対処するかによって運命が決定されます。 | |
・ | 비 온 뒤에 땅이 굳는다, 이번 시련을 이겨내면 더 나아질 거야. |
雨が降った後に地面が固まる、この試練を乗り越えればもっと良くなるよ。 | |
・ | 그의 인내심은 시련으로 테스트되었습니다. |
彼の忍耐力は試練でテストされました。 | |
・ | 그녀의 투병 생활은 가족에게도 큰 시련이었습니다. |
彼女の闘病生活は、家族にとっても大きな試練でした。 | |
・ | 많은 시련을 겪고 강해졌습니다. |
多くの試練を経て、強くなりました。 | |
・ | 수많은 시련을 겪으며 강해졌습니다. |
幾多の試練を経て、強くなりました。 | |
・ | 많은 시련을 겪고 성공을 거두었습니다. |
多くの試練を経て、成功を収めました。 | |
・ | 창업 5년 사이에 정말 많은 시련을 겪었습니다. |
起業して5年のあいだに、本当に多くの試練を経てきました。 | |
・ | 인생의 시련에 인내심을 가지고 맞서는 것이 중요합니다. |
人生の試練に忍耐強く立ち向かうことが大切です。 | |
・ | 주위의 편견과 무시,인종 차별,언어의 벽 등 많은 시련을 이겨 내야 한다. |
周囲の偏見と無視、人種差別、言語の壁など、多くの試練に乗り越えないといけない。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시련하다(シリョンハダ) | 試練する |
시련이 찾아오다(シリョニチャジャオダ) | 試練が訪ねる |
협(峽) > |
정치인(政治家) > |
금수 조치(禁輸措置) > |
휴가(休暇) > |
침체기(低迷期) > |
저술(著述) > |
처분 시설(処分施設) > |
주재료(主材料) > |
잡담(雑談) > |
소문만복래(笑う門には福来たる) > |
영장류(霊長類) > |
교육학(教育学) > |
창(窓) > |
경험자(経験者) > |
이해력(理解力) > |
가담(加担) > |
잠복(張り込み) > |
영령(霊) > |
무장(武装) > |
타이틀(タイトル) > |
스카프(スカーフ) > |
보조금(補助金) > |
담배 한 대(タバコ1本) > |
가디언(ガーディアン) > |
골수(骨髄) > |
콘센트(コンセント) > |
원시적(原始的) > |
예약(予約) > |
문체(文体) > |
본질(本質) > |