「試練」は韓国語で「시련」という。
|
![]() |
・ | 시련을 겪다. |
試練を受ける。 | |
・ | 시련을 극복하다. |
試練を乗り越える。 | |
・ | 시련에 직면하다. |
試練に直面する。 | |
・ | 시련을 견디다. |
試練に耐える。 | |
・ | 인생에는 많은 시련이 기다리고 있습니다. |
人生にはたくさんの試練が待ち受けています。 | |
・ | 그는 수많은 시련을 극복하고 챔피언이 되었다. |
彼は数々の試練を乗り越えてチャンピオンになった。 | |
・ | 인생은 시련의 연속입니다. |
人生は、試練の連続です。 | |
・ | 시련을 견뎌 내다. |
試練を耐え抜く。 | |
・ | 당신은 시련에 맞설 강인함을 가지고 있나요? |
あなたは試練に立ち向かう強さを持っているでしょうか? | |
・ | 운명은 인간에게 감당할 만큼의 시련만을 준다. |
運命は人間に耐えられるほどの試練だけを与える。 | |
・ | 하느님은 언제나 인간이 극복할 수 있는 시련만 주십니다. |
神様は常に人間が克服できる試練だけ与えてくれます。 | |
・ | 그녀는 시련을 견디고 강해졌습니다. |
彼女は試練に耐え、強くなりました。 | |
・ | 많은 시련을 이겨낸 후, 서광이 비치는 날이 왔다. |
多くの試練を乗り越えた後、希望が見える日が来た。 | |
・ | 수호신 덕분에 큰 시련을 무사히 넘길 수 있었습니다. |
守護神のおかげで、無事に大きな試練を乗り越えることができました。 | |
・ | 성공을 거두려면 호사다마의 시련을 극복해야 한다. |
成功を収めるには、好事魔多しの試練を乗り越える必要がある。 | |
・ | 그는 많은 시련을 이겨내며 산전수전 다 겪었다. |
彼は多くの試練を乗り越え、経験豊富になった。 | |
・ | 그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다. |
その試練を乗り越えたとき、言葉も出ないほど嬉しかった。 | |
・ | 실업가로서의 커리어는 많은 시련과 도전을 동반한다. |
実業家としてのキャリアは、多くの試練とチャレンジを伴う。 | |
・ | 강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다. |
強靱な精神で、彼はどんな試練にも耐えた。 | |
・ | 시련에 어떻게 대처하느냐에 따라 운명이 결정됩니다. |
試練にどう対処するかによって運命が決定されます。 | |
・ | 비 온 뒤에 땅이 굳는다, 이번 시련을 이겨내면 더 나아질 거야. |
雨が降った後に地面が固まる、この試練を乗り越えればもっと良くなるよ。 | |
・ | 그의 인내심은 시련으로 테스트되었습니다. |
彼の忍耐力は試練でテストされました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시련하다(シリョンハダ) | 試練する |
시련이 찾아오다(シリョニチャジャオダ) | 試練が訪ねる |
금액(金額) > |
대원(隊員) > |
시험지(試験問題紙) > |
서구화(欧米化) > |
값어치(値打ち) > |
법의(法衣) > |
징검다리(飛び石) > |
요행수(まぐれ当たり) > |
자책감(自責の念) > |
리(里) > |
지우기(削除) > |
단돈(わずかなお金) > |
상습 절도범(窃盗常習犯) > |
인력 시스템(人力システム) > |
향토 음식(郷土料理) > |
공터(空き地) > |
무력감(無力感) > |
손수 제작(手製) > |
눈속임(ごまかし) > |
스위스(スイス) > |
호감(好感) > |
육감적(肉感的) > |
뇌쇄적(悩殺的) > |
과음(飲み過ぎ) > |
초중고(小中高) > |
전적(戦績) > |
종량제(従量制) > |
최저가(最低価格) > |
산업(産業) > |
반대 차선(対向車線) > |