「試練」は韓国語で「시련」という。
|
![]() |
・ | 시련을 겪다. |
試練を受ける。 | |
・ | 시련을 극복하다. |
試練を乗り越える。 | |
・ | 시련에 직면하다. |
試練に直面する。 | |
・ | 시련을 견디다. |
試練に耐える。 | |
・ | 인생에는 많은 시련이 기다리고 있습니다. |
人生にはたくさんの試練が待ち受けています。 | |
・ | 그는 수많은 시련을 극복하고 챔피언이 되었다. |
彼は数々の試練を乗り越えてチャンピオンになった。 | |
・ | 인생은 시련의 연속입니다. |
人生は、試練の連続です。 | |
・ | 시련을 견뎌 내다. |
試練を耐え抜く。 | |
・ | 당신은 시련에 맞설 강인함을 가지고 있나요? |
あなたは試練に立ち向かう強さを持っているでしょうか? | |
・ | 운명은 인간에게 감당할 만큼의 시련만을 준다. |
運命は人間に耐えられるほどの試練だけを与える。 | |
・ | 하느님은 언제나 인간이 극복할 수 있는 시련만 주십니다. |
神様は常に人間が克服できる試練だけ与えてくれます。 | |
・ | 그녀는 시련을 견디고 강해졌습니다. |
彼女は試練に耐え、強くなりました。 | |
・ | 이 시련을 이겨내면 죽느냐 사느냐의 문제는 해결될 거예요. |
この試練を乗り越えれば、生きるか死ぬかの問題は解決します。 | |
・ | 많은 시련을 이겨낸 후, 서광이 비치는 날이 왔다. |
多くの試練を乗り越えた後、希望が見える日が来た。 | |
・ | 수호신 덕분에 큰 시련을 무사히 넘길 수 있었습니다. |
守護神のおかげで、無事に大きな試練を乗り越えることができました。 | |
・ | 성공을 거두려면 호사다마의 시련을 극복해야 한다. |
成功を収めるには、好事魔多しの試練を乗り越える必要がある。 | |
・ | 그는 많은 시련을 이겨내며 산전수전 다 겪었다. |
彼は多くの試練を乗り越え、経験豊富になった。 | |
・ | 그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다. |
その試練を乗り越えたとき、言葉も出ないほど嬉しかった。 | |
・ | 실업가로서의 커리어는 많은 시련과 도전을 동반한다. |
実業家としてのキャリアは、多くの試練とチャレンジを伴う。 | |
・ | 강인한 정신으로 그는 어떤 시련에도 견뎌냈다. |
強靱な精神で、彼はどんな試練にも耐えた。 | |
・ | 시련에 어떻게 대처하느냐에 따라 운명이 결정됩니다. |
試練にどう対処するかによって運命が決定されます。 | |
・ | 비 온 뒤에 땅이 굳는다, 이번 시련을 이겨내면 더 나아질 거야. |
雨が降った後に地面が固まる、この試練を乗り越えればもっと良くなるよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시련하다(シリョンハダ) | 試練する |
시련이 찾아오다(シリョニチャジャオダ) | 試練が訪ねる |
계승(継承) > |
자가용 차(自家用車) > |
얘깃거리(話の種) > |
감정(感情) > |
조처(措置) > |
졸업식(卒業式) > |
파블로 피카소(パブロ・ピカソ) > |
음운(音韻) > |
덧니(八重歯) > |
치명상(致命傷) > |
풋내기(青二才) > |
구명동의(救命胴衣) > |
광신자(狂信者) > |
의형제(義兄弟) > |
외상 매입금(買掛金) > |
이불잇(布団カーバー) > |
천만다행(非常に幸運なこと) > |
대표권(代表権) > |
양부모(養父母) > |
주걱(しゃもじ) > |
만렙(最高レベル) > |
서방님(旦那様) > |
주인(主人) > |
발길(足取り) > |
대환영(大歓迎) > |
수소 폭탄(水素爆弾) > |
벌(ハチ) > |
시골(田舎) > |
능력주의(能力主義) > |
요르단(ヨルダン) > |