「主人」は韓国語で「주인」という。
|
・ | 가축의 전염병으로 인해 정육점 주인은 큰 손해를 봤다 |
家畜の伝染病により、精肉店の主人は大きな損害を被った。 | |
・ | 집주인이 보증금을 안 돌려주는 것이 문제가 되고 있다. |
家の主人が保証金を返してくれないことが大きな問題になっている。 | |
・ | 자기 것이 아닌 걸 가졌을 땐 꼭 주인에게 돌려주어야 한다. |
自分のものでもない物を手に入れた時は、必ず持ち主に返さなくてはいけない。 | |
・ | 내 인생은 내가 곧 주인입니다. |
私の人生は、私が主です。 | |
・ | 노점 주인은 소탈한 사람이었다. |
露店の店主は気さくな人だった。 | |
・ | 중개수수료를 지불하고 싶지 않으면, 집주인과 직접 계약을 하면 중개수수료를 지불하지 않아도 된다. |
仲介手数料を支払いたくないなら、大家と直接契約をすれば仲介手数料を払わなくて済む | |
・ | 여주인공의 성장이 이야기의 핵심입니다. |
ヒロインの成長が物語の核心です。 | |
・ | 여주인공의 강인함이 많은 사람에게 희망을 줍니다. |
ヒロインの強さが、多くの人に希望を与えます。 | |
・ | 여주인공의 꿈을 계속 쫓는 모습이 인상적이었어요. |
ヒロインの夢を追い続ける姿が印象的でした。 | |
・ | 여주인공이 어려움을 극복하는 모습에 용기를 얻었습니다. |
ヒロインが困難を乗り越える姿に勇気をもらいました。 | |
・ | 여주인공의 내면에 초점을 맞춘 작품입니다. |
ヒロインの内面に焦点を当てた作品です。 | |
・ | 그녀는 여주인공으로서 많은 어려움에 맞섰습니다. |
彼女はヒロインとして、多くの困難に立ち向かいました。 | |
・ | 여주인공과 악역의 대립이 볼거리입니다. |
ヒロインと悪役の対立が見所です。 | |
・ | 여주인공의 성장 이야기가 감동적이었어요. |
ヒロインの成長物語が感動的でした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주인장(チュインジャン) | 店主 |
안주인(アンッチュイン) | 上さん、おかみ、奥様 |
땅주인(タンジュイン) | 地主 |
주인공(チュインゴン) | 主人公 |
집주인(チプッチュイン) | 大家、家主 |
우주인(ウジュイン) | 宇宙人、宇宙飛行士 |
여주인공(ヨジュインゴン) | ヒロイン、女性の主役 |
이탈(離脱) > |
참극(惨劇) > |
재생가능 에너지(再生可能エネルギー.. > |
찻잔(ティーカップ) > |
근대(近代) > |
말단(下っ端) > |
도시 재개발(都市再開発) > |
무전여행(無銭旅行) > |
빈틈(隙間) > |
장래성(将来性) > |
치한(痴漢) > |
혼돈(混沌) > |
상생(共生) > |
콜라보(コラボ) > |
일등지(一等地) > |
밥심(ご飯の力) > |
출국 통로(出国通路) > |
광란(狂乱) > |
살바도르 달리(サルバドール・ダリ) > |
기강(紀綱) > |
대리모(代理母) > |
인격체(一人前) > |
친언니(実姉) > |
정권(政権) > |
후임자(後任者) > |
밤공기(夜気) > |
이론적(理論的) > |
저울(はかり) > |
편파(偏頗) > |
상세보기(詳細を見ること) > |