「登場」は韓国語で「등장」という。「등장(登場)」は、物語や劇などにおいてキャラクターが登場することを指す言葉です。また、一般的には何かが現れること、あるいは新しい事象や人物が現れる場面を指して使われます。
|
![]() |
「登場」は韓国語で「등장」という。「등장(登場)」は、物語や劇などにおいてキャラクターが登場することを指す言葉です。また、一般的には何かが現れること、あるいは新しい事象や人物が現れる場面を指して使われます。
|
・ | 그의 등장에 모두가 놀랐어요. |
彼の登場にみんなが驚きました。 | |
・ | 새로운 캐릭터가 등장했어요. |
新しいキャラクターが登場しました。 | |
・ | 영화 초반에 주인공이 등장해요. |
映画の冒頭に主人公が登場します。 | |
・ | 그 제품은 최근 시장에 등장했어요. |
その商品は最近市場に登場しました。 | |
・ | 스타의 등장에 관객들이 환호했어요. |
スターの登場に観客が歓声を上げました。 | |
・ | 그녀는 갑자기 무대에 등장했어요. |
彼女は突然舞台に登場しました。 | |
・ | 신기술이 등장해서 화제가 되고 있어요. |
新技術が登場して話題になっています。 | |
・ | 이 드라마는 등장인물이 많아요. |
このドラマは登場人物が多いです。 | |
・ | 그는 갑자기 유명세를 타고 미디어에 등장했다. |
彼は突然有名になって、メディアに取り上げられた。 | |
・ | 거북선의 등장으로 조선은 해상에서 큰 우위를 점할 수 있었다. |
亀船の登場により、朝鮮は海上で大きな優位を占めることができた。 | |
・ | 우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다. |
寓話は主に動物が登場し、道徳的な教訓を伝える。 | |
・ | 새로운 경쟁자가 등장하면서 회사는 궁지에 빠지고 있다. |
새로운 경쟁자가 등장하면서 회사는 궁지에 빠지고 있다. | |
・ | 주인공은 동에 번쩍 서에 번쩍 등장해, 문제를 해결해 주었다. |
主人公は東にひょいと、西にひょいと”登場し、トラブルを解決してあげた。 | |
・ | 갑툭튀로 등장한 장면이 웃겼어요. |
突然現れたシーンが面白かったです。 | |
・ | 갑툭튀로 등장한 가수가 화제가 되었어요. |
突然登場した歌手が話題になりました。 | |
・ | 영화에서는 로맨틱한 장면이 많이 등장합니다. |
映画では、ロマンチックなシーンが多く登場します。 | |
・ | 스마트폰의 등장으로 사진과 동영상 제작이 대중화되고 있습니다. |
スマートフォンの登場により、写真や動画の制作が大衆化しています。 | |
・ | 매킨토시는 1980년대에 등장했습니다. |
マッキントッシュは、1980年代に登場しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
등장하다(トゥンジャンハダ) | 登場する |
등장인물(トゥンジャンインムル) | 登場人物 |
마지막으로 등장하다(マジマグロ トゥンジャンハダ) | 最後に登場する |
신참(新入り) > |
조선(造船) > |
가다랭이(カツオ) > |
애교 살(涙袋) > |
명절(伝統祭日) > |
실비(糸雨) > |
법치국가(法治国家) > |
천문학적(天文学的) > |
춤(踊り) > |
구연산(クエン酸) > |
정찰제(定価販売) > |
각자부담(割り勘) > |
불가항력(不可抗力) > |
유실물(遺失物) > |
용의주도(用意周到) > |
액(額) > |
탱고(タンゴ) > |
타원(楕円) > |
과언(過言) > |
짐짝(梱包された荷) > |
친자매(実の姉妹) > |
용병술(用兵術) > |
필리핀(フィリピン) > |
기소(起訴) > |
팔베개(腕枕) > |
야유(やじ) > |
비바람(雨風) > |
상상(想像) > |
신내림(神懸かり) > |
맨발(素足) > |