「登場」は韓国語で「등장」という。
|
![]() |
・ | 주인공은 동에 번쩍 서에 번쩍 등장해, 문제를 해결해 주었다. |
主人公は東にひょいと、西にひょいと”登場し、トラブルを解決してあげた。 | |
・ | 갑툭튀로 등장한 장면이 웃겼어요. |
突然現れたシーンが面白かったです。 | |
・ | 갑툭튀로 등장한 가수가 화제가 되었어요. |
突然登場した歌手が話題になりました。 | |
・ | 영화에서는 로맨틱한 장면이 많이 등장합니다. |
映画では、ロマンチックなシーンが多く登場します。 | |
・ | 스마트폰의 등장으로 사진과 동영상 제작이 대중화되고 있습니다. |
スマートフォンの登場により、写真や動画の制作が大衆化しています。 | |
・ | 매킨토시는 1980년대에 등장했습니다. |
マッキントッシュは、1980年代に登場しました。 | |
・ | 최근에는 동영상에 자신이 출연해 주목을 받는 유튜버라고 하는 사람들도 등장하고 있다. |
近年では動画に自分が出演し注目を浴びる、「YouTuber」と言った人々も登場している。 | |
・ | 골키퍼는 자주 경기의 결정적인 순간에 등장합니다. |
ゴールキーパーはしばしば試合の決定的な瞬間に登場します。 | |
・ | 그의 신출귀몰한 등장에 모두가 놀라고 있다. |
彼の神出鬼没な登場に、みんな驚いている。 | |
・ | 그의 등장으로 전세가 뒤집혔다. |
彼の登場で、戦況がひっくり返った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
등장인물(トゥンジャンインムル) | 登場人物 |
등장하다(トゥンジャンハダ) | 登場する |
마지막으로 등장하다(マジマグロ トゥンジャンハダ) | 最後に登場する |
훈(薫) > |
부(部署) > |
졸속(いい加減) > |
접경지대(境界地代) > |
영상실(映像室) > |
류머티즘(リウマチ) > |
영부인(令夫人) > |
명의인(名義人) > |
머리맡(枕元) > |
의식 불명(意識不明) > |
첫차(始発) > |
무녀(巫女) > |
학력 인플레(学歴インフレ) > |
우울(憂鬱) > |
미역(ワカメ) > |
은행잎(イチョウの葉) > |
광적(狂的) > |
포착(捕捉) > |
한국민(韓国人) > |
교사(教唆) > |
세제곱미터(立方メートル) > |
실효 지배(実効支配) > |
끌(のみ) > |
수작(秀作) > |
통합(統合) > |
특전(特典) > |
적응력(適応力) > |
전깃줄(電線) > |
쇠약(衰弱) > |
면모(面貌) > |