![]() |
・ | 새로운 경쟁자가 등장하면서 회사는 궁지에 빠지고 있다. |
새로운 경쟁자가 등장하면서 회사는 궁지에 빠지고 있다. | |
・ | 주인공은 동에 번쩍 서에 번쩍 등장해, 문제를 해결해 주었다. |
主人公は東にひょいと、西にひょいと”登場し、トラブルを解決してあげた。 | |
・ | 갑툭튀로 등장한 장면이 웃겼어요. |
突然現れたシーンが面白かったです。 | |
・ | 갑툭튀로 등장한 가수가 화제가 되었어요. |
突然登場した歌手が話題になりました。 | |
・ | 영화에서는 로맨틱한 장면이 많이 등장합니다. |
映画では、ロマンチックなシーンが多く登場します。 | |
・ | 스마트폰의 등장으로 사진과 동영상 제작이 대중화되고 있습니다. |
スマートフォンの登場により、写真や動画の制作が大衆化しています。 | |
・ | 매킨토시는 1980년대에 등장했습니다. |
マッキントッシュは、1980年代に登場しました。 | |
・ | 최근에는 동영상에 자신이 출연해 주목을 받는 유튜버라고 하는 사람들도 등장하고 있다. |
近年では動画に自分が出演し注目を浴びる、「YouTuber」と言った人々も登場している。 | |
・ | 골키퍼는 자주 경기의 결정적인 순간에 등장합니다. |
ゴールキーパーはしばしば試合の決定的な瞬間に登場します。 | |
・ | 그의 신출귀몰한 등장에 모두가 놀라고 있다. |
彼の神出鬼没な登場に、みんな驚いている。 | |
・ | 그의 등장으로 전세가 뒤집혔다. |
彼の登場で、戦況がひっくり返った。 | |
・ | 그 산업은 새로운 기술의 등장으로 내리막길을 갔다. |
その業界は新しい技術の登場で衰退してしまった。 | |
・ | 이 영화의 등장인물은 극과 극인 가치관을 가지고 있다. |
この映画の登場人物は正反対の価値観を持っている。 | |
・ | 떠오르는 별이 등장함으로써, 업계의 트렌드가 변할 것이다. |
新たなスターが登場したことで、業界のトレンドが変わるだろう。 | |
・ | 떠오르는 별이 등장함으로써, 업계는 활기를 띠고 있다. |
新たなスターが登場したことで、業界は賑わっている。 | |
・ | 떠오르는 별이 등장해 팬들을 매료시키고 있다. |
新たなスターが登場し、ファンたちを魅了している。 | |
・ | 이름을 팔기 위해 그는 매일 많은 미디어에 등장했다. |
名前を売るために、彼は毎日多くのメディアに登場した。 | |
・ | 그 영화는 등장인물이 봉변을 당하는 장면이 많다. |
あの映画は、登場人物がひどい目にあう場面が多い。 | |
・ | 인기 아이돌의 등장에, 회장은 열광의 도가니처럼 변했다. |
人気アイドルの登場に、会場は熱狂のるつぼのようだった。 | |
・ | 축하연에서 깜짝 게스트가 등장했다. |
祝賀の宴で、サプライズゲストが登場した。 | |
・ | 등장인물이 모두 강인하고 생활력이 강해 인상적이었다. |
登場人物が、皆強じんな生活力で生きていて、印象的だった。 | |
・ | 그는 기세등등하게 행사장에 등장했다. |
彼は勢いよく会場に登場した。 | |
・ | 개장일에는 특별한 게스트가 등장할 예정입니다. |
オープン日には、特別なゲストが登場する予定です。 | |
・ | 롯데리아에서 매달 새로운 메뉴가 등장해요. |
ロッテリアでは、毎月新しいメニューが登場します。 | |
・ | 식당차 메뉴에는 가끔 특별한 요리가 등장하기도 합니다. |
食堂車のメニューには、特別な料理も時々登場します。 | |
・ | 잠수사를 위해 최신 기술이 적용된 장비가 등장했습니다. |
ダイバーのために、最新のテクノロジーが使われた機器が登場しました。 | |
・ | 시나리오 작가는 등장인물의 개성을 잘 묘사해야 한다. |
シナリオ作家は、登場人物の個性をしっかりと描写しなければならない。 | |
・ | 시나리오 작가는 등장인물의 심리나 감정을 잘 표현하는 것이 필요하다. |
シナリオ作家は、登場人物の心情や感情をうまく表現することが求められる。 | |
・ | 오곡밥은 축하 자리에도 자주 등장하는 요리입니다. |
五穀飯は、お祝いの席にもよく登場する料理です。 | |
・ | 동치미는 겨울철 식탁에 자주 등장합니다. |
トンチミは、冬の食卓によく登場します。 | |
・ | 게임 산업에서는 새로운 플랫폼이 계속 등장하고 있다. |
ゲーム産業では、新しいプラットフォームが次々と登場している。 | |
・ | 소프라노 가수가 무대에 등장하자 관객이 박수를 보냈어요. |
ソプラノ歌手が舞台に登場すると観客が拍手を送った。 | |
・ | 속편에서 새로운 캐릭터가 등장합니다. |
続編で新しいキャラクターが登場します。 | |
・ | 하권에는 새로운 캐릭터가 등장합니다. |
下巻には新しいキャラクターが登場します。 | |
・ | 상권의 등장인물이 매우 매력적입니다. |
上巻の登場人物がとても魅力的です。 | |
・ | 그 가수가 텔레비전 프로그램에 등장했습니다. |
その歌手がテレビ番組に登場しました。 | |
・ | 영화 예고편에 그녀가 등장했습니다. |
映画の予告編に彼女が登場しました。 | |
・ | 역사에 이름을 남길 인물이 등장했습니다. |
歴史に名を残す人物が登場しました。 | |
・ | 등장하는 캐릭터가 매력적입니다. |
登場するキャラクターが魅力的です。 | |
・ | 그 기술은 미래에 등장할 것입니다. |
その技術は未来に登場するでしょう。 | |
・ | 이 드라마는 명장면이 많이 등장합니다. |
このドラマは名シーンが多く登場します。 | |
・ | 그 아이디어는 회의에서 처음 등장했습니다. |
そのアイデアは会議で初めて登場しました。 | |
・ | 텔레비전에 새로운 연예인이 등장했습니다. |
テレビに新しいタレントが登場しました。 | |
・ | 역사 교과서에 이름이 등장합니다. |
歴史の教科書に名前が登場します。 | |
・ | 이 이야기에는 등장인물이 많습니다. |
この話には登場人物が多いです。 | |
・ | 그녀는 깜짝 등장했습니다. |
彼女はサプライズで登場しました。 | |
・ | 영화의 시작 부분에 그가 등장합니다. |
映画の冒頭に彼が登場します。 | |
・ | 새로운 캐릭터가 등장했습니다. |
新キャラクターが登場しました。 | |
・ | 광고에는 유명한 배우들이 자주 등장합니다. |
コマーシャルにはよく有名な俳優が登場します。 | |
・ | 무대에 등장하다. |
舞台に登場する。 |