・ | 제과점에 새로운 메뉴가 등장했어요. |
ベーカリーで新しいメニューが登場しました。 | |
・ | 낚시 마니아를 위한 신작 루어가 등장했어요. |
釣りマニア向けの新作ルアーが登場しました。 | |
・ | 그 상품은 희귀한 패키지 디자인으로 시장에 등장했다. |
その商品は物珍しいパッケージデザインで市場に登場した。 | |
・ | 그 영화는 미치광이가 등장하고 스토리가 전개됩니다. |
その映画には狂人が登場して、ストーリーが展開します。 | |
・ | 이 영화에는 거대한 파충류가 등장합니다. |
この映画には巨大な爬虫類が登場します。 | |
・ | 그의 이야기에는 환상적인 캐릭터가 등장한다. |
彼の物語には幻想的なキャラクターが登場する。 | |
・ | 컬러사진이 등장하기 전에는 모두 흑백사진이었다. |
カラー写真が登場する前は、すべて白黒写真だった。 | |
・ | 생소한 캐릭터가 등장하는 만화에 푹 빠져 있습니다. |
見慣れないキャラクターが登場する漫画に夢中になっています。 | |
・ | 어릿광대가 등장하면서 무대가 한층 화려해집니다. |
道化役者が登場することで、舞台が一層華やかになります。 | |
・ | 어릿광대 배우가 등장하면 분위기가 부드러워집니다. |
道化役者が登場すると、場が和みます。 | |
・ | 오늘은 하프타임에 특별 게스트가 등장합니다. |
今日はハーフタイムで特別ゲストが登場します。 | |
・ | 대회에서 선수들이 대열을 이루어 등장했습니다. |
大会では、選手たちが隊列を組んで登場しました。 | |
・ | 참호전의 종결에는 전차의 등장이 결정적인 역할을 했습니다. |
塹壕戦の終結には戦車の登場が決定的な役割を果たしました。 | |
・ | 기행문에 등장하는 풍경을 실제로 방문했습니다. |
紀行文に登場する風景を実際に訪れました。 | |
・ | 속속 등장하다. |
続々と登場する。 | |
・ | 보수적인 금융업계 내에서 획기적인 제품이 등장했다. |
保守的な金融業界のなかで、画期的な商品が登場した。 | |
・ | 장신 모델이 패션쇼에 등장했습니다. |
長身のモデルがファッションショーに登場しました。 | |
・ | 이 책에는 다양한 괴물이 등장합니다. |
この本にはさまざまな怪物が登場します。 | |
・ | 이 영화에는 무서운 괴물이 등장합니다. |
この映画には怖い怪物が登場します。 | |
・ | 투명감을 주는 화장품이 새롭게 등장했습니다. |
透明感を引き出す化粧品が新登場しました。 | |
・ | 한국드라마에는 캔디형 여주인공과 까칠한 재벌 2세가 자주 등장한다. |
韓国ドラマには、キャンディ型の女主人公や不愛想な財閥2世がよく登場する。 | |
・ | 필치가 섬세하고 등장인물이 생생하게 그려져 있습니다. |
筆致が繊細で、登場人物が生き生きと描かれています。 | |
・ | 이 단편 소설은 등장인물의 심리 묘사가 훌륭합니다. |
この短編小説は、登場人物の心理描写が見事です。 | |
・ | 그 작가는 젊은 나이에 문단에 등장했어요. |
その作家は若くして文壇に登場しました。 | |
・ | 신문 인터뷰 기사에 저명한 작가가 등장했습니다. |
新聞のインタビュー記事に、著名な作家が登場しました。 | |
・ | 도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다. |
ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。 | |
・ | 이 가상의 이야기에는 기묘한 생물이 많이 등장한다. |
この架空の物語には、奇妙な生物がたくさん登場する。 | |
・ | 가공의 생물이 등장하는 판타지 소설을 읽었다. |
架空の生物が登場するファンタジー小説を読んだ。 | |
・ | 등장인물은 가공 인물입니다. |
登場人物は架空の人物です。 | |
・ | 대하소설 속에는 실존 인물과 가공의 캐릭터가 등장한다. |
大河小説の中には、実在の人物と架空のキャラクターが登場する。 | |
・ | 동화책 속에서 악역과 싸우는 히어로가 등장한다. |
童話の本の中で、悪役と戦うヒーローが登場する。 | |
・ | 동화책에는 다양한 동물들이 등장한다. |
童話の本には、様々な動物たちが登場する。 | |
・ | 그의 공상 과학 소설에는 사이보그가 등장한다. |
彼のSF小説にはサイボーグが登場する。 | |
・ | 그는 전라로 등장하는 역을 맡았다. |
彼は全裸で登場する役を演じた。 | |
・ | 그는 전라로 등장하는 역을 맡았다. |
彼は全裸で登場する役を演じた。 | |
・ | 최근 양산에는 다양한 디자인과 색들이 등장하고 있습니다. |
最近、日傘にはさまざまなデザインやカラーが登場しています。 | |
・ | 영화는 등장인물들의 애환을 그리고 있었다. |
映画は登場人物たちの哀歓を描いていた。 | |
・ | 초인이 등장하는 영화를 봤다. |
超人が登場する映画を観た。 | |
・ | 물망초는 시나 노래에 자주 등장합니다. |
忘れな草は詩や歌によく登場します。 | |
・ | 신약의 등장으로 감염자 수가 격감했다. |
新薬の登場で感染者数が激減した。 | |
・ | 신약의 등장으로 감염자 수가 격감했다. |
新薬の登場で感染者数が激減した。 | |
・ | 고대 신화에는 많은 여신이 등장한다. |
古代の神話には多くの女神が登場する。 | |
・ | 실록에 등장하는 인물들의 실제 증언이 실려 있다. |
実録に登場する人物たちの実際の証言が掲載されている。 | |
・ | 왕자님의 등장에 모두가 놀라움과 환호성을 질렀다. |
王子様の登場に、皆が驚きと歓声を上げた。 | |
・ | 지난해 화성처럼 등장한 그룹의 앨범 발매일이 오늘 발표되었다. |
昨年、火星のように登場したグループのアルバム販売日がきょう発表された。 | |
・ | 시상식에서 깜짝 게스트가 등장했다. |
授賞式でのサプライズゲストが登場した。 | |
・ | 아카데미 시상식에 많은 셀럽들이 아름다운 드레스를 입고 등장했다. |
アカデミー賞授賞式に、多くのセレブたちが美しいドレスを着用して登場した。 | |
・ | 혁신적인 신제품이 속속 등장하고 있다. |
革新的な新製品が続々登場している。 | |
・ | 정설을 뒤엎는 신이론이 등장했다. |
定説を覆す新理論が登場した。 | |
・ | 한국의 옛날이야기에는 호랑이가 자주 등장한다. |
韓国の昔話には、虎がよく出てくる。 |