・ |
회사는 불경기 영향으로 내리막길을 가고 있어요. |
会社は不況の影響で衰退しています。 |
・ |
이 도시는 인구 감소로 내리막길을 가고 있어요. |
この町は人口減少により、衰退しています。 |
・ |
산업이 내리막길을 가면서 지역 경제도 어려워졌다. |
産業が衰退することで、地域経済も厳しくなった。 |
・ |
그 산업은 새로운 기술의 등장으로 내리막길을 갔다. |
その業界は新しい技術の登場で衰退してしまった。 |
・ |
많은 전통적인 기업들이 내리막길을 걷고 있다. |
多くの伝統的な企業は衰退の道を歩んでいる。 |
・ |
관광업이 내리막길을 가면서 지역 경제는 어려운 상황에 직면하고 있다. |
観光業が衰退することで、地域経済は困難な状況に直面している。 |
・ |
그 회사의 제품은 인기를 잃고 내리막길을 갔어요. |
その会社の製品は人気を失い、衰退していった。 |
・ |
그의 사업은 경제적 어려움으로 내리막길을 갔어요. |
彼の事業は経済的な困難によって衰退した。 |
・ |
롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다. |
ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。 |
・ |
고개 내리막길에서는 과속하지 않도록 주의가 필요하다. |
峠の下り坂ではスピードを出し過ぎないように注意が必要だ。 |
・ |
거대한 빚더미로 인해 내리막길 인생을 포기하고자 했었다. |
巨大な借金の山で、下り坂の人生を放棄しようとしていた。 |
・ |
지면이 미끄러지기 쉬운 눈길에서는 내리막길을 주의하세요. |
路面の滑りやすい雪道では、下りの坂道を注意してください。 |
・ |
그 이후 줄곧 내리막길을 걸었다. |
それ以降下り坂をたどってきた。 |