「実名」は韓国語で「실명」という。예명(芸名)、본명(本名)、실명(実名)、가명(仮名・偽名)、익명(匿名)、기명(記名)、법명(法名)、세례명(洗礼名)、별명(ニックネーム)、유명(有名)、무명(無名)
|
「実名」は韓国語で「실명」という。예명(芸名)、본명(本名)、실명(実名)、가명(仮名・偽名)、익명(匿名)、기명(記名)、법명(法名)、세례명(洗礼名)、별명(ニックネーム)、유명(有名)、무명(無名)
|
・ | 실명을 공개하다. |
実名を公開する。 | |
・ | 실명을 공개하면 개인정보가 유출될 우려가 있다. |
実名を公開すると、個人情報が流出される恐れがある。 | |
・ | 익명으로 하는 것이 실명보다도 발언이 활발해진다. |
匿名の方が実名よりも発言が活発になりやすい。 | |
・ | 실명을 거론하며 막말에 가까운 비난을 퍼부었다. |
実名を挙げて暴言に近い非難を浴びせた。 | |
・ | 실명 서명과 현주소 기재가 필요합니다. |
実名での署名と現住所の記載が必要になります。 | |
・ | 당뇨병이 원인으로 실명할 리스크가 높아진다. |
糖尿病が原因で失明するリスクが高まる。 | |
・ | 망막 이상이 방치되면 실명의 위험성이 있습니다. |
網膜の異常が放置されると、失明の危険性があります。 | |
・ | 실명으로 만화를 그리는 것이 좋을지 필명을 사용하는 것이 좋을지 고민이 많았습니다. |
実名で漫画を描くのが良いのか、ペンネームを使ったほうが良いのかで結構迷いました。 | |
・ | 신원 조사를 실시하여 그의 실명이 특정되었습니다. |
身元調査を行い、彼の実名が特定されました。 | |
・ | 실명한 그는 강한 의지와 긍정적인 태도로 새로운 도전에 맞서고 있습니다. |
失明した彼は、強い意志とポジティブな態度で新しい挑戦に立ち向かっています。 | |
・ | 실명한 그는 일상 활동에 대한 새로운 접근법을 모색하고 있습니다. |
失明した彼は、日常の活動に対する新たなアプローチを模索しています。 | |
・ | 실명한 그는 친구나 가족의 지원을 받아 긍정적으로 살고 있습니다. |
失明した彼は、友人や家族の支援を受けて前向きに生きています。 | |
・ | 실명한 그는 감각의 예민함을 높이기 위해 훈련을 받고 있습니다. |
失明した彼は、感覚の鋭敏さを高めるためにトレーニングを受けています。 | |
・ | 실명한 사람들은 시각을 잃음으로써 새로운 감각을 발달시킵니다. |
失明した人々は、視覚を失ったことで新たな感覚を発達させます。 | |
・ | 실명한 그녀는 새로운 방법으로 일상생활에 대처하고 있습니다. |
失明した彼女は、新たな方法で日常生活に対処しています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
실명제(シルミョンジェ) | 実名制 |
실명하다(シルミョンハダ) | 失明する、目が見えなくなる |
현업(現業) > |
예정일(予定日) > |
동의(同意) > |
당일치기(日帰り) > |
긴급(緊急) > |
국가안전기획부(国家安全企画部) > |
문안(お見舞い) > |
근래(近来) > |
결혼기념일(結婚記念日) > |
비상 시스템(非常システム) > |
일(日) > |
동백(椿) > |
판소리(パンソリ) > |
널뛰기(板跳び) > |
대내적(対内的) > |
루머(噂) > |
풍등(天灯) > |
예우(待遇) > |
변호(弁護) > |
캔맥주(缶ビール) > |
말잔치(形式ばった表現) > |
곡면(曲面) > |
광주리(かご) > |
시주(お布施) > |
기본 대책(基本対策) > |
별점(星点) > |
축(祝) > |
마마(痘瘡) > |
입후보(立候補) > |
귀띔(耳打ち) > |