「遡及」は韓国語で「소급」という。
|
・ | 위약금은 소급적으로 취급되므로 위반 발생 시점부터 계산된다. |
違約金は遡及的に扱われるので、違反発生時点から計算される。 | |
・ | 새 제도를 소급 적용할지 심의하고 있어요. |
新制度を遡及適用するかどうか審議しています。 | |
・ | 개정법의 효력을 시행일까지 소급시켜요. |
改正法の効力を施行日まで遡及させます。 | |
・ | 이 제도는 전년 4월부터 소급해서 적용돼요. |
この制度は前年4月から遡及して適用されます。 | |
・ | 판결의 효과를 계약 체결 시까지 소급시켜요. |
判決の効果を契約締結時まで遡及させます。 | |
・ | 새로운 규칙을 소급해서 실시할지 검토 중이에요. |
新しい規則を遡及して実施するか検討中です。 | |
・ | 이 법 개정은 공포일부터 소급해서 적용돼요. |
この法改正は公布日から遡及して適用されます。 | |
・ | 새 기준을 소급해서 적용할지 검토 중이에요. |
新基準を遡及して適用するかどうか検討中です。 | |
・ | 이 법 개정은 전월부터 소급해서 효력을 가져요. |
この法改正は前月から遡及して効力を持ちます。 | |
・ | 새 제도는 전년도부터 소급해서 적용돼요. |
新制度は前年度から遡及して適用されます。 | |
・ | 이 규정은 작년 1월부터 소급해서 적용돼요. |
この規定は昨年1月から遡及して適用されます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
소급되다(スグプッテダ) | 遡及される |
소급하다(スグパダ) | 遡及する、遡る、さかのぼる |
공개 석상(公開の席) > |
선전부(宣伝部) > |
전압(電圧) > |
봄(春) > |
편입생(編入生) > |
백곰(白くま) > |
사파리(サファリ) > |
거리(材料) > |
A형 간염(A型肝炎) > |
탱크로리(タンクローリー) > |
명(名) > |
라트비아(ラトビア) > |
글씨(文字) > |
어간(語幹) > |
유수(有数) > |
환급(還付) > |
악기(楽器) > |
뿔테 안경(セルフレーム眼鏡) > |
종착지(終着地) > |
빈부귀천(貧富貴賤) > |
관현악단(管弦楽団) > |
성취 욕구(成就の欲求) > |
경찰관(警察官) > |
중추신경(中枢神経) > |
땡깡(ぐずり) > |
열전(熱戦) > |
목성(木星) > |
배증(倍増) > |
진취성(積極性) > |
꼴(格好) > |