「定義」は韓国語で「정의」という。
|
![]() |
・ | 정의를 내리다. |
定義を下す。 | |
・ | 대상을 정의하다. |
対象を定義する。 | |
・ | 단어의 의미를 정의하다. |
単語の意味を定義する。 | |
・ | 개념을 정의하다. |
概念を定義する。 | |
・ | 한마디로 정의하기 어려워요. |
一言で定義するのは難しいですよ。 | |
・ | 행복의 정의는 물론 사람마다 다르다고 생각합니다. |
幸せの定義はもちろん人それぞれだと思います。 | |
・ | 성공에 대한 정의는 사람에 따라 다르다. |
成功についての定義は人によって違う。 | |
・ | '공인'이라는 단어는 자주 사용됩니다만, 정확한 정의는 없습니다. |
「公人」という言葉はよく使われるますが、明確な定義はありません。 | |
・ | '정치'에 대해서는 여러 가지로 정의할 수 있을 것이다. |
「政治」については色々と定義することができるだろう。 | |
・ | 생산적으로 의논하기 위해서 단어의 정의를 명확히 할 필요가 있다. |
生産的に議論するために、単語の定義を明確にする必要がある。 | |
・ | 적개심을 정의와 혼동해서는 안 된다. |
敵愾心を正義と混同してはいけない。 | |
・ | 인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다. |
人間は、特定の波長を色として感じることができます。 | |
・ | 사정은 생리적인 과정의 일부이다. |
射精は生理的な過程の一部です。 | |
・ | 사법부는 오늘 정의로운 판결을 내렸다. |
司法府は今日、正義の判決を下した。 | |
・ | 유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다. |
裕福な中流家庭の一人息子として生まれた。 | |
・ | 근로 소득이 안정적이면, 가정의 경제 상황도 안정됩니다. |
勤労所得が安定していれば、家庭の経済状況も安定します。 | |
・ | 성격이 물러서 감정의 기복이 심한 때가 있습니다. |
性格がもろいため、感情の起伏が激しいことがあります。 | |
・ | 가재는 가정의 연못이나 강에서도 볼 수 있다. |
ザリガニは、家庭の池や川でも見かけることがあります。 | |
・ | 총각김치를 먹으면 한국의 따뜻한 가정의 맛을 느낄 수 있어요. |
チョンガキムチを食べると、韓国の温かい家庭の味を感じます。 | |
・ | 천정의 전등이 흔들흔들 흔들린다. |
天井のランプがぶらぶら揺れる。 | |
여파(余波) > |
웨트클리닝(ウエットクリーニング) > |
동서양(東西洋) > |
적지(敵地) > |
승려(僧侶) > |
영양 부족(栄養不足) > |
미약(微弱) > |
여비(旅費) > |
요전(この前) > |
합격자(合格者) > |
우애(友愛) > |
궁극적(究極的) > |
손익 계산(損益計算) > |
화풀이(八つ当たり) > |
기량(技量) > |
방해(妨害) > |
화재 보험(火災保険) > |
유산 분할(遺産分割) > |
단차(段差) > |
빈집털이(空き巣) > |
과수원(果樹園) > |
중간중간(途中途中) > |
지렛대(テコ) > |
과음(飲み過ぎ) > |
뷰(ビュー) > |
공전(空前) > |
실탄(実弾) > |
출몰(出没) > |
생활(生活) > |
눈물샘(涙腺) > |