「定義」は韓国語で「정의」という。
|
・ | 정의를 내리다. |
定義を下す。 | |
・ | 대상을 정의하다. |
対象を定義する。 | |
・ | 단어의 의미를 정의하다. |
単語の意味を定義する。 | |
・ | 개념을 정의하다. |
概念を定義する。 | |
・ | 한마디로 정의하기 어려워요. |
一言で定義するのは難しいですよ。 | |
・ | 행복의 정의는 물론 사람마다 다르다고 생각합니다. |
幸せの定義はもちろん人それぞれだと思います。 | |
・ | 성공에 대한 정의는 사람에 따라 다르다. |
成功についての定義は人によって違う。 | |
・ | '공인'이라는 단어는 자주 사용됩니다만, 정확한 정의는 없습니다. |
「公人」という言葉はよく使われるますが、明確な定義はありません。 | |
・ | '정치'에 대해서는 여러 가지로 정의할 수 있을 것이다. |
「政治」については色々と定義することができるだろう。 | |
・ | 생산적으로 의논하기 위해서 단어의 정의를 명확히 할 필요가 있다. |
生産的に議論するために、単語の定義を明確にする必要がある。 | |
・ | '허약 체질' 이라는 단어는 명확한 정의가 없습니다. |
「虚弱体質」という言葉に明確な定義はありません。 | |
・ | 정의를 명확히 하다. |
定義を明確にする。 | |
・ | 그 정의는 모호해서 논란의 여지가 있다. |
その定義はあいまいで、議論の余地がある。 | |
・ | 정의는 악을 응징하기 위해 필요합니다. |
正義は悪を懲らしめるために必要です。 | |
・ | 공정의 자동화로 생산 효율이 향상됩니다. |
工程の自動化によって、生産効率が向上します。 | |
・ | 절삭 공정의 자동화로 생산 효율이 향상됩니다. |
切削速度の最適化によって、生産性が向上します。 | |
・ | 절삭 공정의 최적화에는 상세한 계획이 필요합니다. |
切削工程の最適化には、詳細な計画が必要です。 | |
・ | 재정의 정상화를 도모하기 위한 대책이 필요합니다. |
財政の正常化を図るための対策が必要です。 | |
・ | 우리는 평화와 정의를 위해 투쟁해야 합니다. |
私たちは平和と正義のために闘わなければなりません。 | |
・ | 사회적 정의를 위해 투쟁하는 것은 필수불가결하다. |
社会的正義のために闘争することは必要不可欠だ。 | |
탄환(弾丸) > |
열량(カロリー) > |
어황(漁況) > |
학대(虐待) > |
명가(名家) > |
재취업(再就職) > |
단풍놀이(紅葉狩り) > |