「定義」は韓国語で「정의」という。
|
・ | 정의를 내리다. |
定義を下す。 | |
・ | 대상을 정의하다. |
対象を定義する。 | |
・ | 단어의 의미를 정의하다. |
単語の意味を定義する。 | |
・ | 개념을 정의하다. |
概念を定義する。 | |
・ | 한마디로 정의하기 어려워요. |
一言で定義するのは難しいですよ。 | |
・ | 행복의 정의는 물론 사람마다 다르다고 생각합니다. |
幸せの定義はもちろん人それぞれだと思います。 | |
・ | 성공에 대한 정의는 사람에 따라 다르다. |
成功についての定義は人によって違う。 | |
・ | '공인'이라는 단어는 자주 사용됩니다만, 정확한 정의는 없습니다. |
「公人」という言葉はよく使われるますが、明確な定義はありません。 | |
・ | '정치'에 대해서는 여러 가지로 정의할 수 있을 것이다. |
「政治」については色々と定義することができるだろう。 | |
・ | 생산적으로 의논하기 위해서 단어의 정의를 명확히 할 필요가 있다. |
生産的に議論するために、単語の定義を明確にする必要がある。 | |
・ | 뇌사의 정의에 대해 의사에게 질문했습니다. |
脳死の定義について医師に質問しました。 | |
・ | 가정의 장자는 때로는 힘든 결정을 내리기도 합니다. |
家庭の長子は、時には厳しい決断をすることもあります。 | |
・ | 과정의 흐름을 이해하면 효율이 높아집니다. |
プロセスの流れを理解することで、効率が上がります。 | |
・ | 교정과 수정의 차이는 뭔가요? |
校正と修正の違いは何ですか? | |
・ | 연상의 아내인 그녀는 항상 가정의 평화를 소중히 여기고 있습니다. |
姉さん女房の彼女は、いつも家庭の平和を大切にしています。 | |
・ | 용어의 정의를 개정할 필요가 있어요. |
用語の定義を改訂する必要があります。 | |
・ | 정의를 개정했어요. |
定義を改訂しました。 | |
・ | 그림자를 통해서 감정의 변화를 느꼈어요. |
影を通じて、感情の変化を感じました。 | |
・ | 소정의 서류 등에 문자나 숫자를 기입하다. |
所定の書類などに文字や数字を記入する。 | |
・ | 함정의 항속 거리가 대폭 연장되었습니다. |
艦艇の航続距離が大幅に延長されました。 | |
파선(破線) > |
재활요법(リハビリ) > |
송아지(子牛) > |
공증인(公証人) > |
겨울옷(冬服) > |
패전 처리(敗戦処理) > |
주홍(朱色) > |
마지막(最後) > |
입금(入金) > |
골(谷) > |
실황(実況) > |
연이틀(二日連続) > |
업무 보고서(業務報告書) > |
금메달(金メダル) > |
곡해(曲解) > |
반작용(反作用) > |
웃어른(目上の人) > |
비(ほうき) > |
획일성(画一性) > |
재혼 금지 기간(再婚禁止期間) > |
마작(マージャン) > |
불교(仏教) > |
잠복근무(潜伏勤務) > |
결정타(決定打) > |
작은새(小鳥) > |
법관(裁判官) > |
다수파(多数派) > |
기압(気圧) > |
상당폭(大幅) > |
여주(ゴーヤ) > |