「定義」は韓国語で「정의」という。
|
![]() |
・ | 정의를 내리다. |
定義を下す。 | |
・ | 대상을 정의하다. |
対象を定義する。 | |
・ | 단어의 의미를 정의하다. |
単語の意味を定義する。 | |
・ | 개념을 정의하다. |
概念を定義する。 | |
・ | 한마디로 정의하기 어려워요. |
一言で定義するのは難しいですよ。 | |
・ | 행복의 정의는 물론 사람마다 다르다고 생각합니다. |
幸せの定義はもちろん人それぞれだと思います。 | |
・ | 성공에 대한 정의는 사람에 따라 다르다. |
成功についての定義は人によって違う。 | |
・ | '공인'이라는 단어는 자주 사용됩니다만, 정확한 정의는 없습니다. |
「公人」という言葉はよく使われるますが、明確な定義はありません。 | |
・ | '정치'에 대해서는 여러 가지로 정의할 수 있을 것이다. |
「政治」については色々と定義することができるだろう。 | |
・ | 생산적으로 의논하기 위해서 단어의 정의를 명확히 할 필요가 있다. |
生産的に議論するために、単語の定義を明確にする必要がある。 | |
・ | 사법부는 오늘 정의로운 판결을 내렸다. |
司法府は今日、正義の判決を下した。 | |
・ | 유복한 중산층 가정의 외동아들로 태어났다. |
裕福な中流家庭の一人息子として生まれた。 | |
・ | 근로 소득이 안정적이면, 가정의 경제 상황도 안정됩니다. |
勤労所得が安定していれば、家庭の経済状況も安定します。 | |
・ | 성격이 물러서 감정의 기복이 심한 때가 있습니다. |
性格がもろいため、感情の起伏が激しいことがあります。 | |
・ | 가재는 가정의 연못이나 강에서도 볼 수 있다. |
ザリガニは、家庭の池や川でも見かけることがあります。 | |
・ | 총각김치를 먹으면 한국의 따뜻한 가정의 맛을 느낄 수 있어요. |
チョンガキムチを食べると、韓国の温かい家庭の味を感じます。 | |
・ | 천정의 전등이 흔들흔들 흔들린다. |
天井のランプがぶらぶら揺れる。 | |
・ | 공인의 정의에 대해 논의가 활발히 펼쳐지고 있다. |
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。 | |
・ | 시대극의 캐릭터는 자주 충성과 정의를 중시하는 인물들입니다. |
時代劇のキャラクターは、しばしば忠義や正義を重んじる人物です。 | |
・ | 헌정의 가치관이 사회를 안정시킵니다. |
憲政の価値観が社会を安定させます。 | |
면도(ひげそり) > |
실재(実在) > |
재직증명서(在職証明書) > |
전폭적(全面的) > |
잠시(しばらく) > |
탑승구(搭乗口) > |
총력(総力) > |
원탁(ラウンドテーブル) > |
먼지(ほこり) > |
드럼(ドラム) > |
음수(負数) > |
이야기꾼(話がうまい人) > |
하천(河川) > |
위자료(慰謝料) > |
공제(控除) > |
정렬(整列) > |
사이렌(サイレン) > |
통각(痛覚) > |
개통(開通) > |
양이온(陽イオン) > |
신종(新種) > |
능력자(能力者) > |
청년(青年) > |
혹부리(顔にコブのある人) > |
숲길(林道) > |
잔영(残影) > |
소용돌이(渦巻き) > |
서약(誓約) > |
올겨울(今年の冬) > |
비바람(雨風) > |