「追い金」は韓国語で「웃돈」という。
|
・ | 이 마을에서는 웃돈을 지불하면 무조건 택시를 잡을 수 있다. |
この町では追い銭を払えば、絶対にタクシーを捕まえることのできる。 | |
・ | 웃돈을 얹어 줘도 구하기가 어려워요. |
追い金を払っても手に入れることが難しいです。 | |
・ | 그녀는 봉사료로 웃돈을 지불했습니다. |
彼女はサービス料として追い金を支払いました。 | |
・ | 상품을 신속하게 배송받기 위해 웃돈을 지불했습니다. |
商品を迅速に配送してもらうために追い金を支払いました。 | |
・ | 그는 특별한 서비스를 받기 위해 웃돈을 지불했습니다. |
彼は特別なサービスを受けるために追い金を支払いました。 | |
・ | 그녀는 신속한 처리를 원해서 웃돈을 지불했어요. |
彼女は迅速な処理を望んで追い金を支払いました。 | |
・ | 그들은 급한 배송을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
彼らは急な配送を依頼して追い金を支払いました。 | |
・ | 그는 급한 수리를 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
彼は急な修理を依頼して追い金を支払いました。 | |
・ | 그는 급한 지원이 필요했기 때문에 웃돈을 지불했습니다. |
彼は特別なサポートを求めて追い金を支払いました。 | |
・ | 그녀는 상품의 특별한 취급을 의뢰하고 웃돈을 지불했습니다. |
彼女は商品の特別な取り扱いを依頼して追い金を支払いました。 | |
・ | 예상을 훨씬 웃돈다. |
予想をはるかに上回る。 | |
・ | 매출액·이익은 예상치를 웃돈다. |
売上高・利益は予想値を上回る。 |
전(銭) > |
잔금(残金) > |
단돈(わずかなお金) > |
어음(手形) > |
천 원(千ウォン) > |
기탁금(寄託金) > |
금전(金銭) > |
일시금(一時金) > |
오천 원권(五千円券) > |
보조금(補助金) > |
수억(数億) > |
금일봉(金一封) > |
달러(ドル) > |
공탁금(供託金) > |
화폐(貨幣) > |
엔(円) > |
조폐국(造幣局) > |
주화(硬貨) > |
홍콩 달러(香港ドル) > |
급전(急に必要なお金) > |
백 원(百ウォン) > |
바트(タイバーツ) > |
선입금(前払金) > |
돈뭉치(札束) > |
한몫(分け前) > |
기축 통화(基軸通貨) > |
오천 원(五千ウォン) > |
대금(代金) > |
동전(小銭) > |
보석금(保釈金) > |