「予想値」は韓国語で「예상치」という。
|
![]() |
・ | 예상치를 웃돌다. |
予想値を上回る。 | |
・ | 예상치를 밑돌다. |
予想値を下回る。 | |
・ | 예상치와 다르다. |
予想値と異なる。 | |
・ | 배당 예상치를 공표하고 있다. |
配当の予想値を公表している。 | |
・ | 결산은 이익이 시장 예상을 웃돌았다. |
決算は利益が市場予想を上回った。 | |
・ | 매출액·이익은 예상치를 웃돈다. |
売上高・利益は予想値を上回る。 | |
・ | 예상치를 웃도는 성적을 올리다. |
予想値を上回る成績をあげる。 | |
・ | 실제 실적은 여러 요인으로 인해 예상치와 다를 수 있습니다. |
実際の業績は様々な要因により予想値とは異なる可能性があります。 | |
・ | 예상치 못한 문제로 프로젝트는 궁지에 빠졌다. |
予想外のトラブルで、プロジェクトは窮地に陥った。 | |
・ | 신제품 개발이 예상치 못한 문제로 암초에 부딪히고 있습니다. |
新製品の開発が思わぬ問題で暗礁に乗り上げています。 | |
・ | 우리는 예상치 못한 난관에 부딪혔습니다. |
私たちは予想外の困難にぶち当たりました。 | |
・ | 예상치 못한 난관에 부딪히다. |
予想外の難関が立ちはだかる。 | |
・ | 새로운 프로젝트는 예상치 못한 문제로 수포로 돌아가 버렸다. |
新しいプロジェクトは、予期しない問題によって水泡に帰してしまった。 | |
・ | 예상치 못한 일에 파랗게 질려버렸다. |
予期しない出来事に真っ青になってしまった。 | |
・ | 면접 중에 예상치 못한 질문을 받아, 표정이 굳어졌다. |
面接中に予想外の質問をされ、表情がこわばってしまった。 | |
・ | 회의에서 예상치 못한 질문을 받고, 얼굴이 굳어졌다. |
会議で予想外の質問を受けて、表情がこわばった。 | |
・ | 예상치 못한 질문이 있었지만, 기지를 발휘하여 답변했다. |
予期しない質問があったが、機転を利かせて答えた。 | |
・ | 예상치 못한 문제로 모든 계획이 엉망이 되어 판을 깨버렸다. |
予想外のトラブルで、すべての計画が台無しになり、場を壊してしまった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예상치 못하다(イェサンチ モッタダ) | 予想だにしない、思いもしない、想定外だ |
디플레이션(デフレーション) > |
수요와 공급(需要と供給) > |
마켓(マーケット) > |
경기를 타다(景気に左右される) > |
레드오션(レッドオーシャン市場) > |
빈국(貧国) > |
경영 성과(経営成果) > |
고소득자(高所得者) > |
수급 조절(需給調節) > |
대공황(大恐慌) > |
경제학자(経済学者) > |
경제 협력(経済協力) > |
대목(書き入れ時) > |
무역 수지(貿易収支) > |
호황(好況) > |
경쟁 입찰(競争入札) > |
나랏빚(国の借金) > |
발전(発展) > |
시장규모(市場規模) > |
지수(指数) > |
공급(供給) > |
부실 기업(不良企業) > |
공정보합(公定歩合) > |
수요(需要) > |
국민소득(国民所得) > |
기준시가(基準市価) > |
거품 붕괴(バブル崩壊) > |
경기 부양(景気浮揚) > |
낙폭(落ち幅) > |
수출액(輸出額) > |