「予想値」は韓国語で「예상치」という。
|
・ | 예상치를 웃돌다. |
予想値を上回る。 | |
・ | 예상치를 밑돌다. |
予想値を下回る。 | |
・ | 예상치와 다르다. |
予想値と異なる。 | |
・ | 배당 예상치를 공표하고 있다. |
配当の予想値を公表している。 | |
・ | 결산은 이익이 시장 예상을 웃돌았다. |
決算は利益が市場予想を上回った。 | |
・ | 매출액·이익은 예상치를 웃돈다. |
売上高・利益は予想値を上回る。 | |
・ | 예상치를 웃도는 성적을 올리다. |
予想値を上回る成績をあげる。 | |
・ | 실제 실적은 여러 요인으로 인해 예상치와 다를 수 있습니다. |
実際の業績は様々な要因により予想値とは異なる可能性があります。 | |
・ | 스케줄은 순조롭지만 예상치 못한 문제가 발생했다. |
スケジュールは順調だが、予期せぬ問題が発生した。 | |
・ | 역풍 속에서 우리는 예상치 못한 문제에 직면했습니다. |
逆風の中で、私たちは予期せぬ問題に直面しました。 | |
・ | 예상치 못한 문제가 발생하여 일정에 지연이 생겼습니다. |
想定外の問題が発生し、スケジュールに遅延が生じました。 | |
・ | 예상치 못한 문제로 인해 서비스가 일시적으로 지연되고 있습니다. |
予期せぬトラブルにより、サービスが一時的に遅延しています。 | |
・ | 예상치 못한 사태가 발생해서 프로젝트 지연이 생겼습니다. |
予想外の事態が発生して、プロジェクトの遅延が生じました。 | |
・ | 예상치 못한 경영 판단으로 그들은 많은 직원을 해고하게 되었다. |
予期せぬ経営判断により、彼らは多くの従業員を解雇することになった。 | |
・ | 그는 예상치 못한 사건에 직면하여 비관했다. |
彼は予想外の出来事に直面して悲観した。 | |
・ | 예상치 못한 문제가 생겨 그는 비관적이 되었다. |
予想外の問題が生じ、彼は悲観的になった。 | |
・ | 우리는 예상치 못한 공격에 직면했지만 곧바로 역습을 시작했다. |
我々は予期せぬ攻撃に直面したが、すぐに逆襲を始めた。 | |
・ | 프로그램에 예상치 못한 오류가 발생했습니다. |
プログラムには予期せぬエラーが発生しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예상치 못하다(イェサンチ モッタダ) | 予想だにしない、思いもしない、想定外だ |
최저 가격(底値) > |
인수 합병(M&A) > |
하한가(ストップ安) > |
상표권(商標権) > |
무역 마찰(貿易摩擦) > |
급락세(急落の気勢) > |
기준시가(基準市価) > |