「上昇ムード」は韓国語で「상승세」という。
|
![]() |
・ | 사업이 상승세를 타다. |
事業が上げ潮に乗る。 | |
・ | 금리 인상으로 가계부채와 부동산 가격 상승세가 곧바로 꺾이지 않을 것이다. |
金利引き上げで家計債務と不動産価格の上昇傾向がすぐには鎮まらないだろう。 | |
・ | 시청률은 회를 거듭하며 상승세를 보이고 있다. |
視聴率は、回を重ねながら上昇する勢いを見せている。 | |
・ | 집값 상승세에 정부가 우려하고 있다. |
住宅価格の上昇に政府が懸念している。 | |
・ | 언제쯤 물가상승세가 상승세가 꺾일지 점치기 어렵다. |
いつごろ物価上昇の勢いが削がれるかを予想することは難しい。 | |
・ | 위축됐던 소비 심리가 6개월 만에 상승세로 돌아섰다. |
萎縮された消費心理が、6カ月ぶりに上昇に転じた。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
상승세를 타다(サンスンセルル タダ) | 上げ潮に乗る、上昇中だ、上り調子だ |
수출입(輸出入) > |
평가 절하(平価切り下げ) > |
증세(増税) > |
파탄(破綻) > |
자유무역(自由貿易) > |
사유화(私有化) > |
무역 불균형(貿易不均衡) > |
강경 노선(強硬路線) > |
고물가(物価高) > |
환차손(為替差損) > |
소득(所得) > |
자극책(刺激策) > |
구매력(購買力) > |
장기 국채(長期国債) > |
월평균(月平均) > |
일자리를 창출하다(雇用を創出する) > |
시장을 개방하다(市場を開放する) > |
경기동향지수(景気動向指数) > |
민영화(民営化) > |
추경안(補正予算案) > |
초이노믹스(チョイノミクス) > |
경기 부양(景気浮揚) > |
반독점(反独占) > |
불공정거래(不公正取引) > |
수출액(輸出額) > |
인민폐(人民元) > |
성장세(成長の勢い) > |
경기가 풀리다(景気がよくなる) > |
번영(繁栄) > |
기저 효과(基底效果) > |