「景気」は韓国語で「경기」という。
|
![]() |
・ | 경기가 과열되다. |
景気が過熱する。 | |
・ | 요즘 경기가 어때요? |
最近、景気はいかがですか。 | |
・ | 경기가 회복세를 보이다. |
景気に日がさす。 | |
・ | 경기에 먹구름이 끼다. |
景気に陰りが出る。 | |
・ | 경기가 냉각되다. |
景気が冷え込む。 | |
・ | 경기를 타다. |
景気に左右される。 | |
・ | 경기가 안 좋을수록 오히려 소비가 늘어나는 제품들이 있다. |
景気がよくない時ほどかえって消費が増える製品がある。 | |
・ | 경기란 매매나 거래 등 경제활동 전반의 동향을 말한다. |
景気(けいき)とは、売買や取引などの経済活動全般の動向のことをいう。 | |
・ | 경기가 좋다. |
景気が良い。 | |
・ | 경기가 상승하고 있는 상태를 호경기 또는 호황이라고 부른다. |
景気が上昇している状態を好景気や好況と呼び。 | |
・ | 경기가 좋아졌다. |
景気が良くなった。 | |
・ | 금리는 기본적으로 경기나 재정 상황에 맞춰 변동하는 것이다. |
金利は基本的に景気や財政状況に合わせて変動するものです。 | |
・ | 다양한 경제 지표를 객관적으로 보고, 경기가 좋은지 나쁜지를 판단한다. |
さまざまな経済指標を客観的に見て、景気が良いのか悪いのかを判断する。 | |
・ | 올림픽 후의 경기는 상당히 식을 것으로 예상되고 있다. |
五輪後の景気はかなり冷え込むと予想されます。 | |
・ | 앞을 다투는 경기에서 그는 멋지게 1위를 했다. |
先を争う競技で彼は見事に一番になった。 | |
・ | 이 경기에서 배수진을 치고, 절대 지지 않겠다. |
この試合で背水の陣を敷いて、絶対に負けられない。 | |
・ | 경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다. |
試合前は接戦になると思われたが、ふたを開けると大差で勝った。 | |
・ | 뚜껑을 열어보니 경기는 압승이었다. |
ふたを開けると、試合は圧勝だった。 | |
・ | 경기 후, 팬들은 난리도 아니었다. |
試合後、ファンたちは大騒ぎしていた。 | |
・ | 경기 결과에 불만이 있는지, 그는 투정을 부리고 있었다. |
試合の結果に不満があるのか、彼は駄々をこねていた。 | |
・ | 배수의 진을 치고 경기에 임했다. |
背水の陣を敷いて、試合に臨んだ。 | |
・ | 그 기업은 불경기로 큰 손해를 입었다. |
その企業は不況で大きな損害を受けた。 | |
・ | 경기에서 멋진 기록을 남겼다. |
試合で素晴らしい記録を残した。 | |
・ | 석패한 경기를 되돌아본다. |
惜敗した試合を振り返る。 | |
공개 입찰(公開入札) > |
국영(国営) > |
국유화(国有化) > |
수입원(収入源) > |
저소득층(低所得層) > |
경매 시장(競り市) > |
과잉 유동성(過剰流動性) > |
저예산(低予算) > |
자극책(刺激策) > |
활황(活況) > |
회생(再生) > |
성장률(成長率) > |
스태그플레이션(スタグフレーション) > |
불공정(不公正) > |
호황을 누리다(好況を享受する) > |
과세(課税) > |
공영(公営) > |
국민 순생산(国民純生産) > |
신흥 시장(新興市場) > |
덤핑(ダンピング) > |
경제개발(経済開発) > |
민영(民営) > |
무역 장벽(貿易障壁) > |
임금 상승률(賃金上昇率) > |
전년 동기 대비(前年同期比) > |
소득(所得) > |
실익(実益) > |
강경 노선(強硬路線) > |
투자처(投資先) > |
발전(発展) > |