「景気」は韓国語で「경기」という。
|
・ | 경기가 과열되다. |
景気が過熱する。 | |
・ | 요즘 경기가 어때요? |
最近、景気はいかがですか。 | |
・ | 경기가 회복세를 보이다. |
景気に日がさす。 | |
・ | 경기에 먹구름이 끼다. |
景気に陰りが出る。 | |
・ | 경기가 냉각되다. |
景気が冷え込む。 | |
・ | 경기를 타다. |
景気に左右される。 | |
・ | 경기가 안 좋을수록 오히려 소비가 늘어나는 제품들이 있다. |
景気がよくない時ほどかえって消費が増える製品がある。 | |
・ | 경기란 매매나 거래 등 경제활동 전반의 동향을 말한다. |
景気(けいき)とは、売買や取引などの経済活動全般の動向のことをいう。 | |
・ | 경기가 좋다. |
景気が良い。 | |
・ | 경기가 상승하고 있는 상태를 호경기 또는 호황이라고 부른다. |
景気が上昇している状態を好景気や好況と呼び。 | |
・ | 경기가 좋아졌다. |
景気が良くなった。 | |
・ | 금리는 기본적으로 경기나 재정 상황에 맞춰 변동하는 것이다. |
金利は基本的に景気や財政状況に合わせて変動するものです。 | |
・ | 다양한 경제 지표를 객관적으로 보고, 경기가 좋은지 나쁜지를 판단한다. |
さまざまな経済指標を客観的に見て、景気が良いのか悪いのかを判断する。 | |
・ | 올림픽 후의 경기는 상당히 식을 것으로 예상되고 있다. |
五輪後の景気はかなり冷え込むと予想されます。 | |
・ | 그의 팀은 경기를 위해 전술을 연마하고 있습니다. |
彼は料理の技術を磨くために新しいレシピを試しています。 | |
・ | 그 경기는 긴박한 전개였습니다. |
その試合は緊迫した展開でした。 | |
・ | 경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다. |
景気回復が続くなか、大企業と中小企業間の体感景気に相当な開きが存在する。 | |
・ | 고용이나 물가, 소득에 관한 통계와 체감 경기와의 격차가 크다. |
雇用や物価、所得に関する統計と体感景気との格差が大きい。 | |
・ | 웅장한 마음으로 경기에 임했다. |
雄壮な気持ちで試合に取り組んだ。 | |
・ | 성급히 정책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다. |
性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。 | |
・ | 그의 오기가 경기의 승패를 좌우했다. |
彼の負けん気が試合の勝敗を左右した。 | |
・ | 승부 조작이 드러나면, 그 경기의 신뢰성이 상실된다. |
出来レースが明るみに出ると、その競技の信頼性が失われる。 | |
・ | 승부 조작은 그 경기의 팬들에 대한 배신 행위이다. |
出来レースは、その競技のファンたちに対する背信行為である。 | |
・ | 승부 조작이 발각되면, 그 경기의 팬들은 배신감을 느낄지도 모른다. |
出来レースが発覚すると、その競技のファンたちは裏切られたと感じるかもしれない。 | |
부실 기업(不良企業) > |
지하 경제(地下経済) > |
폭락하다(暴落する) > |
불경기(不景気) > |
발전(発展) > |
국세(国税) > |
국제 기준(国際基準) > |