「逆成長」は韓国語で「역성장」という。
|
![]() |
・ | 회사 실적이 역성장을 보이고 있습니다. |
会社の業績が逆成長を見せています。 | |
・ | 시장이 역성장하고 있어 대책이 필요합니다. |
市場が逆成長しており、対策が必要です。 | |
・ | 역성장을 막기 위한 대책을 강구합니다. |
逆成長を防ぐための対策を講じます。 | |
・ | 역성장을 막기 위해 개선책을 검토 중입니다. |
逆成長を食い止めるため、改善策を検討中です。 | |
・ | 역성장에 직면해 있지만 회복에 힘쓰겠습니다. |
逆成長に直面していますが、回復に努めます。 | |
・ | 역성장 원인을 분석하고 있습니다. |
逆成長の原因を分析しています。 | |
・ | 역성장에 대한 대응책을 짜고 있습니다. |
逆成長への対応策を練っております。 | |
・ | 역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다. |
逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。 | |
・ | 업계 전체가 역성장을 경험하고 있어요. |
業界全体が逆成長を経験しております。 | |
・ | 역성장이 계속되고 있어 앞으로의 전망이 걱정입니다. |
逆成長が続いており、今後の展望が心配です。 | |
・ | 역성장을 멈추기 위한 새로운 전략을 세웠어요. |
逆成長を止めるための新たな戦略を立てました。 | |
・ | 역성장의 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있어요. |
逆成長の影響を最小限に抑える努力をしております。 | |
・ | 역성장이 회사 전체에 미치는 영향을 검토하고 있어요. |
逆成長が会社全体に与える影響を検討しています。 | |
・ | 역성장을 막기 위해 사내 개혁을 추진합니다. |
逆成長を防ぐため、社内改革を進めます。 | |
・ | 경영진은 역성장을 우려하고 있습니다. |
経営陣は逆成長を懸念しております。 | |
・ | 역성장 요인을 잘 파악해야 합니다. |
逆成長の要因をしっかりと把握する必要があります。 | |
・ | 역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다. |
逆成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。 | |
・ | 역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요. |
逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。 | |
・ | 역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다. |
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。 | |
・ | 역성장이 우리의 비즈니스에 미치는 영향을 평가 중입니다. |
逆成長が我々のビジネスに与える影響を評価中です。 |
보유세(保有稅) > |
성장세(成長の勢い) > |
선투자(先行投資) > |
원화 강세(ウォン高) > |
거래량(出来高) > |
원저(ウォン安) > |
경제 협력(経済協力) > |
엔저(円安) > |
자본주의 체제(資本主義体制) > |
아이엠에프 (IMF)(国際通貨基金.. > |
국가재정(国家財政) > |
무역 수지(貿易収支) > |
경매(競り) > |
전망치(見通し) > |
소비자 물가(消費者物価) > |
민간 부분(民間部門) > |
빚투(借金暴露) > |
상권(商圏) > |
경기 순환(景気循環) > |
불로소득(不労所得) > |
재정 수입(財政収入) > |
부유층(富裕層) > |
실물 경제(実体経済) > |
수출액(輸出額) > |
경제교류(経済交流) > |
세금(税金) > |
수입(輸入) > |
실익(実益) > |
주식 시장(株式市場) > |
성장 부진(成長不振) > |