「逆成長」は韓国語で「역성장」という。
|
![]() |
・ | 회사 실적이 역성장을 보이고 있습니다. |
会社の業績が逆成長を見せています。 | |
・ | 시장이 역성장하고 있어 대책이 필요합니다. |
市場が逆成長しており、対策が必要です。 | |
・ | 역성장을 막기 위한 대책을 강구합니다. |
逆成長を防ぐための対策を講じます。 | |
・ | 역성장을 막기 위해 개선책을 검토 중입니다. |
逆成長を食い止めるため、改善策を検討中です。 | |
・ | 역성장에 직면해 있지만 회복에 힘쓰겠습니다. |
逆成長に直面していますが、回復に努めます。 | |
・ | 역성장 원인을 분석하고 있습니다. |
逆成長の原因を分析しています。 | |
・ | 역성장에 대한 대응책을 짜고 있습니다. |
逆成長への対応策を練っております。 | |
・ | 역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다. |
逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。 | |
・ | 업계 전체가 역성장을 경험하고 있어요. |
業界全体が逆成長を経験しております。 | |
・ | 역성장이 계속되고 있어 앞으로의 전망이 걱정입니다. |
逆成長が続いており、今後の展望が心配です。 | |
・ | 역성장을 멈추기 위한 새로운 전략을 세웠어요. |
逆成長を止めるための新たな戦略を立てました。 | |
・ | 역성장의 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있어요. |
逆成長の影響を最小限に抑える努力をしております。 | |
・ | 역성장이 회사 전체에 미치는 영향을 검토하고 있어요. |
逆成長が会社全体に与える影響を検討しています。 | |
・ | 역성장을 막기 위해 사내 개혁을 추진합니다. |
逆成長を防ぐため、社内改革を進めます。 | |
・ | 경영진은 역성장을 우려하고 있습니다. |
経営陣は逆成長を懸念しております。 | |
・ | 역성장 요인을 잘 파악해야 합니다. |
逆成長の要因をしっかりと把握する必要があります。 | |
・ | 역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다. |
逆成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。 | |
・ | 역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요. |
逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。 | |
・ | 역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다. |
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。 | |
・ | 역성장이 우리의 비즈니스에 미치는 영향을 평가 중입니다. |
逆成長が我々のビジネスに与える影響を評価中です。 |
수출 물품(輸出物品) > |
경기 부양(景気浮揚) > |
성장률(成長率) > |
테이퍼링(テーパリング) > |
공급망(サプライチェーン) > |
경기 순환(景気循環) > |
월평균(月平均) > |
전일 대비(前日対比) > |
관세(関税) > |
매수하다(買収する) > |
블랙마켓(闇市) > |
선순환(好循環) > |
자극책(刺激策) > |
유가(原油価格) > |
블루오션(ブルーオーシャン) > |
지수(指数) > |
실물 경제(実体経済) > |
지역 상권(地域商圏) > |
면세(免税) > |
무역 실무(貿易実務) > |
돈맥경화(お金がよく回らない) > |
부국(富国) > |
주기적 실업(景気循環的失業) > |
세출(歳出) > |
공공투자(公共投資) > |
세계경제(世界経済) > |
상한가(ストップ高) > |
외채(外債) > |
최빈국(最貧国) > |
세금(税金) > |