「痛み」は韓国語で「아픔」という。아프다(痛い・つらい)の名詞形
|
・ | 병이나 상처 등으로 인해 몸에 아픔을 느끼다. |
病気や傷などのために、体に痛みを覚える。 | |
・ | 자신의 아픔은 크게, 다른 사람의 아픔은 작게 느낍니다. |
自分のつらさが大きく、他人のつらさは小さく感じます。 | |
・ | 과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 새삼 느꼈다, 그도 같은 아픔을 겪었으니。 |
未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を改めて感じた。彼も同じ痛みを経験したからだ。 | |
・ | 같은 아픔을 겪어본 사람만이 그 고통을 알 수 있다. 과부 설움은 홀아비가 안다。 |
同じ痛みを経験した人だけがその苦しみを知る。未亡人の悲しみは独身男が知る。 | |
・ | 이별의 아픔도 세월이 약이다, 시간이 지나면 잊혀질 거야。 |
別れの痛みも歳月が薬だから、時間が経てば忘れられるよ。 | |
・ | 실연의 아픔도 세월이 약이라 믿고 극복하자. |
失恋の痛みも、時が薬だと信じて乗り越えよう。 | |
・ | 자업자득의 아픔을 맛보고 그는 변했습니다. |
自業自得の痛みを味わって、彼は変わりました。 | |
・ | 입맞춤이 이별의 아픔을 덜어줬다. |
口づけが別れの辛さを和らげた。 | |
・ | 모성이 강한 사람은 다른 사람의 아픔을 이해하고 공감할 수 있습니다. |
母性の強い人は、他人の痛みを理解し、共感することができます。 | |
・ | 그의 아픔에 동정하는 마음이 제 마음을 울렸어요. |
彼の痛みに同情する気持ちが、私の心を打ちました。 | |
・ | 지난 시대의 아픔을 딛고 새 시대로 나아가야 한다. |
過ぎ去った時代の痛みを乗り越えて新たな時代へと歩み出していかなければならない。 | |
・ | 그는 아픔을 못 느끼는 체한다. |
彼は痛みを感じないふりをする。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
아픔이 가시다(アプミ カシダ) | 痛みが消える |
뼈를 깎는 듯한 아픔 (고통)(ピョルルッカンヌン トゥタン アプム(コトン)) | 骨を削るような痛み(苦痛) |
따라하기(倣ってすること) > |
문풍지(障子) > |
누적(累積) > |
입장문(立場文) > |
호스트(ホスト) > |
태초(太初) > |
연면적(延べ面積) > |
전념(専念) > |
짝꿍(隣席の友達) > |
개(個) > |
팬지(パンジー) > |
양손(両手) > |
도둑(泥棒) > |
하계(夏季) > |
언론(マスコミ) > |
연두색(黄緑色) > |
반격(反撃) > |
공격력(攻撃力) > |
마차(馬車) > |
평판(評判) > |
이착륙(離着陸) > |
주형(鋳型) > |
장식(飾り) > |
갱년기(更年期) > |
전권(全巻) > |
부지런(勤勉) > |
여명(余命) > |
책사(策士) > |
막노동판(荒仕事の場所) > |
소매치기(すり) > |