「走者」は韓国語で「주자」という。日本のように、韓国でも「陸上競技でランニングで走っている者、 野球で塁に向かって走る攻撃側の選手」をいう。
|
![]() |
「走者」は韓国語で「주자」という。日本のように、韓国でも「陸上競技でランニングで走っている者、 野球で塁に向かって走る攻撃側の選手」をいう。
|
・ | 육상 경기에서 뛰는 사람을 주자라고 한다. |
陸上競技で、走る人を走者という。 | |
・ | 야구에서 루에 나간 공격측의 선수를 주자라고 한다. |
野球で塁に出ている攻撃側の選手を走者という。 | |
・ | 3루타로 주자를 일소하다. |
三塁打で走者を一掃する 。 | |
・ | 주자란, 야구・소프트볼・크리켓 등에서 루를 향해 달리는 공격 측의 선수이다. |
走者とは、野球・ソフトボール・クリケットなどで、塁に向かって走る攻撃側の選手である。 | |
・ | 투수가 주자를 견제했습니다. |
ピッチャーがランナーを牽制しました。 | |
・ | 그 선수는 앞서 달리는 주자를 뒤좇고 있다. |
その選手は前を走るランナーを追いかけている。 | |
・ | 입주자가 결정될 때까지 이 방은 공실입니다. |
入居者が決まるまで、この部屋は空室です。 | |
・ | 코털을 깔끔하게 처리해서 깔끔한 인상을 주자. |
鼻毛をきれいに処理して、すっきりとした印象を与えよう。 | |
・ | 이번 실수는 눈 감아 주자. |
今回のミスは大目に見てあげよう。 | |
・ | 그의 실수는 눈 감아 주자. |
彼の失敗には目をつぶってあげよう。 | |
・ | 마라톤 대회에서는 두 명의 주자가 앞서거니 뒤서거니 하는 접전을 펼쳤다. |
マラソン大会では、二人のランナーが抜きつ抜かれつの接戦を繰り広げた。 | |
・ | 증거 서류를 보여주자 나는 입이 열 개라도 할 말이 없어졌다. |
証拠書類を見せられ、私は口が10個あっても言うことがなくなった。 | |
・ | 그녀가 칭찬을 해주자, 저도 모르게 입꼬리가 올라갔다. |
彼女がほめてくれて、思わず口角が上がった。 | |
・ | 내가 주의를 주자, 그는 눈에 힘을 주며 나를 쳐다보았다. |
私が注意すると、彼は睨みつけるように目に力を入れた。 | |
・ | 그는 기교가 뛰어난 연주자입니다. |
彼は優れたテクニックの演奏者です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
거주자(コジュジャ) | 居住者 |
대주자(テジュジャ) | 代走 |
정주자(チョンジュジャ) | 定住者 |
입주자(イプッチュジャ) | 入居者 |
선두주자(ソンドゥジュジャ) | 先頭のランナー、トップランナー |
대선 주자(テソンジュジャ) | 大統領選挙の候補、大統領候補 |
대권 주자(テックォン ジュジャ) | 大統領候補 |
후발 주자(フバルチュウジャ) | 先頭を追いかける走者、後発走者 |
순환 코스(循環コース) > |
계주(リレー) > |
세계 기록(世界記録) > |
바통(バトン) > |
달리기(かけっこ) > |
랩 타임(ラップタイム) > |
트라이얼(トライアル) > |
창던지기(やり投げ) > |
뜀뛰기(跳躍) > |
삼단뛰기(三段跳び) > |
마라톤(マラソン) > |
선두를 달리다(先頭を走る) > |
질주(疾走) > |
포환던지기(砲丸投げ) > |
허들(ハードル) > |
트랙(トラック) > |
육상경기(陸上競技) > |
경주(競走) > |
이어달리기(リレー走) > |
단거리(短距離) > |
풀 마라톤(フルマラソン) > |
원반던지기(円盤投げ) > |
풀코스(フルコース) > |
경보(競歩) > |
트랙 경기(トラック競技) > |
육상부(陸上部) > |
세단뛰기(三段跳び) > |
장대높이뛰기(棒高跳び) > |
릴레이 마라톤(リレーマラソン) > |
플라잉(フライング) > |