痛い、具合が悪い、具合悪い
|
|
類義語 | : |
・ | 아파요. |
具合が悪い。 | |
・ | 배가 아프다. |
お腹が痛い。 | |
・ | 아파? |
痛い? | |
・ | 머리가 아파요. |
頭が痛いです。 | |
・ | 몸도 마음도 아프다. |
体も心も痛い。 | |
・ | 어디가 아파서 오셨어요? |
どこがお悪いんですか。 | |
・ | 어디 아프세요? |
どこか具合がお悪いですか。 どこが痛いですか。 | |
・ | 아파서 죽을 거 같아요. |
痛くて死にそうです。 | |
・ | 하루 종일 서서 일해서 다리가 아프다. |
一日中立って仕事をしていて足が痛い。 | |
・ | 다리는 좀 아프지만 서 있을 수 있어요. |
足はちょっと痛いですが、立ってられます。 | |
・ | 그렇게 아프면 병원에 가세요. |
そんなに痛ければ、病院に行って下さい。 | |
・ | 아파본 사람만이 아픈 사람의 마음을 압니다. |
痛めた人だけが、痛めている人の気持ちを知っています。 | |
・ | 아프니까 무리하지 말고 쉬세요. |
具合が悪いので、無理せずに休んでください。 | |
・ | 아플 때는 푹 쉬세요. |
具合が悪いときは、ゆっくり休んでください。 | |
・ | 아플 때는 충분한 휴식이 필요해요. |
具合が悪い時は、十分な休息が必要です。 | |
・ | 아플 때는 무리하지 말고 주무세요. |
具合が悪いときは、無理せずに寝てください。 | |
・ | 아플 때는 약을 먹는 것이 좋습니다. |
具合が悪い時は、薬を飲むのが良いです。 | |
・ | 어제 찐텐으로 춤을 너무 춰서 다리가 아파. |
昨日、チンテンで踊りすぎて足が痛い。 | |
・ | 악플을 읽을 때마다 마음이 아프다. |
悪質コメントを読むたびに、心が痛む。 | |
・ | 다음 달에 이 아파트에서 이사합니다. |
来月このアパートから引っ越します。 | |
・ | 미군 기지에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다. |
米軍基地へのアフガニスタン難民の臨時収容を考慮している。 | |
・ | 목감기로 목이 아파서 말하기 힘들어요. |
のど風邪でのどが痛くて話しにくいです。 | |
・ | 성장통으로 아파하는 모습을 보니 걱정이에요. |
成長痛で痛がる姿を見ると心配です。 | |
・ | 목이 아프고 가래가 생겨요. |
喉が痛くて、痰が絡むんです。 | |
・ | 구내염이 아파서, 잘 못 먹어요. |
口内炎が痛くて、あまり食べられないんです。 | |
・ | 미국의 요청으로 아프간에 비전투부대를 파병했다. |
米国の要請でアフガンに非戦闘部隊を派兵した。 | |
・ | 발등이 아프면 걷기가 힘들어집니다. |
足の甲が痛むと、歩くのが辛くなります。 | |
발병(発病) > |
심근경색(心筋梗塞) > |
골골거리다(病気がちである) > |
난치성 질환(難治性疾患) > |
말기 증상(末期症状) > |
편집증(パラノイア) > |
뜨끔하다(ちくりと痛い) > |